Translate.vc / Spanish → French / Wish
Wish translate French
219 parallel translation
Oh, how I wish they'd take it away
Comme j'aimerais qu'on m'emmène
I Wish I Could Tell You, el Sr. Le Iss,
Je n'en sais rien, M. Weiss.
J Erry - I Wish I Could Be There With You.
Jerry, je souhaite tant être là avec toi.
Y me gustaría decir... que espero el año que viene sea feliz con su familia en casa.
- And I wish, I hope you will be very happy to be home with your family, next year.
Y delante de las velas de una tarta quiero saber tu deseo silencioso.
And when you stand before the candles on a cake Oh, let me be the one To hear the silent wish you make
Y delante de las velas de una tarta, quiero saber tu deseo silencioso.
And when you stand before the candles on a cake Oh, let me be the one To hear the silent wish you make
I Wish I could
J'aimerais pouvoir le faire.
Todos estos colores, todos estos sonidos, el "deseo", "woosh", "brroum!"
Toutes ces couleurs, tous ces bruits, les "wish", "woosh", "brroum"!
Me han violado y han abusado de mí Sé que estoy muriendo y desearía poder suplicar
# I know that I am dying and I wish I could beg #
Quisiera estar En la tierra del algodón
Oh I wish I was in the land of cotton
Quisiera estar en el Sur ¡ Hurra, hurra!
I wish I was in Dixie, Hooray! Hooray!
Me gustaría estar en la tierra del algodón esos viejos tiempos que no he olvidado...
I wish I was in the land of Cotton Old times there are not forgotten
# Said Fred to Maud one evening, # l wish you'd tell me, dear,
♪ Said Fred à Maud, un soir, ♪ l voudrais que vous me dites, cher,
Yeah, I wish she would've come.
J'aurais aimé qu'elle vienne.
Gracias. Hoy analizaremos una de Charles Bronson, Death Wish IX.
Ce soir, nous parlerons du cacochyme Charles Bronson dans Death Wish IX.
I wish I knew...
J'aimerais bien le savoir...
My son's shoulder is willing to carry any bow you wish.
Donc Manuchand quel est ton choix? Courir, lutter, boxer...
No al Charlie Bronson de la primera peli del Justiciero de la Ciudad.
Pas le Charlie Bronson du premier Death Wish.
No, tu padre era mas de El Justiciero de la Cuidad 5... en la que Charlie Bronson luchaba contra esa banda de la muerte Asiatica.
Plutôt celui de Death Wish 5... celui où Charlie Bronson combat ce gang asiatique.
En Inglés "ojalá" se dice "I wish"
En anglais "pourvu" se dit "wish".
"I wish" significa "yo deseo"
"I wish" signifie je désire.
¿ Cómo I deseo de que hubiera más Superior a las 24 horas del día
How I wish that there were more Than the 24 hours in the day
Está claro que volvimos a él, sobre todo con "Wish you were here".
Manifestement, nous sommes revenus dessus, avec "Wish You Were Here", surtout.
# # I wish I... # # # #... could right now... # # # #... wish that I could show you how # #
I wish I Could right now Wish that I could show you how...
Haré que tu madre desee haberte abortado !
Make your ma wish that her fat ass aborted you
Sin embargo, queremos dejar claro que esta invitación está absolutamente supeditada a lo siguiente :
We do wish to make clear, however, that this invitation is absolutely conditional upon the following :
"How I wish I could fly through the sky."
Comme j'aimerais voler, dans le ciel étoilé.
'Wish You Were Here', porque casi nunca eras tú mismo.
Wish You Were Here, car la plupart du temps, on n'était pas nous-mêmes,
Nunca creí que te dejaría como te dejo. Besa mi amor y ojalá te hubieras ido.
* I never will believe that I left you that way I did * * kiss my love and wish you * * go *
Puedes besar mi amor y ojalá te hubieras ido.
* Can kiss my love and wish you go *
Puedes besar mi amor y ojalá te hubieras ido. Puedes besar mi amor y ojalá te hubieras ido.
* Can kiss my love and wish you go *
Jin le dice esto a Rose en "Last Wish".
Vous en voulez d'autres?
Because that wish I made in the fountain about Leah..
Parce que ce vœu que j'ai fait dans la fontaine pour Leah...
- Me otorgas mi deseo que la fundación Make-A-Wish rechazó.
- Tu m'accordes le voeu que la Fondation "Fais un voeu" m'a refusé.
Aunque sea doloroso de oír... George ha de admitir que al menos esta excusa fue original. Desperate Housewives 1x06 ~ I wish I could forget you
George devait bien admettre que cette excuse, bien que douloureuse à entendre, ne manquait pas d'originalité.
# I wish today was just like every other day
# Je souhaite que les autres jours seront comme aujourd'hui
# I wish today was just like every other day... #
# Je souhaite que les autres jours seront comme aujourd'hui... #
¿ Harás que me arrepienta de no haberte entregado?
You gonna make me wish I did?
Wish es un gran disco.
Wish est un super disque. Non.
Wish fue el fin.
Wish, c'est le début de la fin.
-... en To Wish Impossible Things?
- sur To Wish Impossible Things?
Charles Bronson.
Charles Bronson, Death Wish.
Simplemente me gustaría tocar con otra gente y crear algo nuevo.
How I wish I could play with other people and create something new.
"Porque estoy cansado de viajar... y mi corazón no desea vagar."
# Cos my body s tired of travelling # And my heart don t wish to roam
Es la 1 A.M.... y estás parada aquí con la puerta de la heladera totalmente abierta... y estás fijando la vista en la luz fluorescente... las estrellas están brillantes y debo pedir un deseo... si creyera en el... pero como está la cosa, debería mirar la tele... porque es lindo ver gente mas desastrosa que yo...
It s 1 A.M. And you re standing here with the fridge door wide open and you re staring at such a sight, fluorescent light the stars are bright I might make a wish if I believed in it. But as it is, I might watch tv'cause it s nice to see people more messed up than me.
*... deseo que pudieramos ser más que amigos * * da un paso y sal aquí al sol *
Wish that we could be more than friends * * take a step and come out here in the sun *
Pink Floyd "Wish You Were Here",
Pink Floyd "Wish You Were Here",
I Wish.
Je souhaite...
Ojalá pudiera hablar francés.
I wish I could speak French...
Ojalá hubiera tele en la habitación.
- I wish there d be a television in our room.
You don't wish to leave Papa, do you?
Toutes les jeunes fille se marient et partent un jour.