English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Without

Without translate French

298 parallel translation
¡ Sin agarrarme!
Without holding!
Me es imposible vivir sin usted.
It s impossible without you.
La dimensión desconocida NlNETY YEARS without SLUMBERlNG
La QUATRIEME DIMENSION NINETY YEARS WITHOUT SLUMBERING
Hoy todo el campo se queda sin comer.
Today the entire camp will go without dinner.
Escucha... Al día siguiente, el que trabajaba conmigo, me juraba que el seso humano es tan delicado que se puede comer crudo, sin pasarlo por la sartén.
Listen... the next day this Muslim who carried pipes with me... assured me that human brains are so delicate... that you can eat them raw, without cooking.
Desde la prehistoria que los hombres siguen a las mujeres. With or without a club.
Les hommes suivent les femmes depuis la préhistoire, avec ou sans massue.
I see a man without a problem
I see a man without a problem
Sin tí.
Without you
¡ Hell Without the Devil!
L'Enfer sans le Diable.
- El Hell Without the Devil uno muere envenenado.
Dans L'Enfer sans le Diable...
Tengo que haber visto "Rebel Without a Cause" por lo menos cinco veces.
J'ai vu La Fureur de vivre au moins 5 fois.
Natalie Wood, en Rebelde Sin Causa.
Natalie Wood, Rebel Without a Cause.
one way without the boozzles Pero sólo por esta vez. - falta tradu-XD
Enfin sans les seins.
Indian girls do not go without marrying, son.
Je vais parler á Kishorlal. Quel était le but de tout ceçi, donc? Pourquoi avez vous demandé á Rajiv de venir tout le chemin jusqu'içi?
How can we send the girl without a betrothal or a confirmed relation?
- Ils ont déjá commencé á bavarder. Et supposant qu'elle revient içi sans se marier avec votre fils?
And suppose she returns without marrying your son?
Nous allons avoir les fiançailles de Rajiv et Ganga cette semaine même.
Alquilé Man Without a Face.
On a loué L'Homme sans visage.
You're cool without being really obnoxious about it.
T'es cool sans être odieux à propos de ça.
- "With or Without You".
"With or Without You."
Intimide filmado una whole escena, without Una cinta en la cámara.
Hector a filmé toute une scène avec une caméra vide.
Claro, without el problema.
Bien sûr.
# Estaré bien sin ello
# l'll do fine without it
- Than live without him in mine - My world is his His and hers alone
Que dans le mien sans lui Mon monde est le sien est le sien et à elle seuls
Cariño, te extraño
{ C : $ 80FF00 } l'm so lost without you.
# # I can't live without it # #
I can't live without it
Que yo no tenga estilo es imposible. Soy el líder de la nueva escuela
Me without a style is like mustard without the Heinz I lead the new school
Eres un pobre diablo sin rimas, te aplastaré, junto con tus líneas
You're a buster without the rhymes, l'll crush the shit out ya lines
Quieres trepar esta montaña, pero eres débil.
Climbin'up this mountain You're weak, I leave you lost without a paddle
6x01 Jared Has Aides * i'm going down to south park * * gonna have myself a time * * friendly faces everywhere * * humble folks without temptation * * going down to south park * * gonna leave my woes behind *
J'prends la route de South Park Histoire de prendre un peu l'air Que des visages amicaux, des gens gentils bien comme il faut J'prends la route de South Park Et j'oublie toutes mes galères
* Friendly faces everywhere... * *... humble folks without temptation. *
Que des visages amicaux, des gens gentils bien comme il faut
Así se podrán graduar sin nunca poner pie en la universidad.
That way you could graduate without actually ever stepping foot on campus.
Anteriormente en Without a Trace...
Dans un épisode précédent...
# Knowing that we feel the same without saying # # Sabiendo que sentimos lo mismo sin hablar #
* On sait qu'on ressent la même chose sans avoir à se le dire *
Anteriormente en Without a Trace...
Précédemment...
Anteriormente en Without A Trace...
Précédemment...
# If you're raring to go and hopping back in the saddle. # # Next thing you know up a creek without a paddle. #
# Si tu es impatient d'y aller espérant remonter en scelle. # # la prochaine chose que tu dois savoir c'est qu'il y a un ruisseau et pas de pagaie. #
# Next thing you know up a creek without a paddle. #
# Next thing you know up a creek without a paddle. #
¿ No necesitas nada?
You can do without anything?
* I thought I couldn't breathe without you... *
* I thought I couldn t breathe without you... *
* thought that I would fail without you * * but I'm on top, thought it would be over by now... *
* thought that I would fail without you * * but l'm on top, thought it would be over by now... *
* Sintiéndote solo sin un amigo * * Sabes que sientes que te mueres *
* Feeling alone without a friend * * you know you feel like dying *
We're not going back without something definite.
Si rien n'est sûr, on ne rentrera pas.
He perdido el amor Estoy tan perdido sin ti
* l'm all out of love l'm so lost without you *
¿ Quien soy sin tí?
* What am I without you? *
He perdido el amor, estoy tan perdido sin ti. Sé que tenías razón, creyendo...
* l'm all out of love l'm so lost without you I know you were right believing... *
Habían semanas en las que no salía del apartamento.
Passavo week without leaving home.
Comencé a vivir en Olympia y sin nada que hacer.
I was tired of live in Olympia without anything to be done.
- ¿ Verdad? - Sí.
Pickwick can t live without his tea.
sin ti
WITHOUT YOU
- "Comparado con quién". "Ciudad sin Piedad".
Town Without Pity.
Without a trace 4x05
FBI : PORTÉS DISPARUS

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]