Translate.vc / Spanish → French / Woodhouse
Woodhouse translate French
308 parallel translation
Conoce a Woodhouse, ¿ verdad? Hace tiempo que no le veo.
Vous connaissez Woodhouse, je crois.
Yo soy Rosemary Woodhouse. Somos nuevos inquilinos.
Rosemary Woodhouse, les nouveaux locataires.
- Guy Woodhouse.
- Guy Woodhouse.
Me llamo Rosemary Woodhouse.
Je suis Mme Woodhouse.
- Sra. Woodhouse...
- Mme Woodhouse...
- Sr. Woodhouse, ¿ un cóctel de vodka?
- M. Woodhouse, une vodka-blush?
- ¿ Sra. Woodhouse?
- Mme Woodhouse?
- Me llamo Rosemary Woodhouse.
- Je m'appelle Rosemary Woodhouse.
Soy la Sra. Woodhouse.
Je suis Mme Woodhouse.
Soy Rosemary Woodhouse, la mujer de Guy Woodhouse.
Rosemary Woodhouse, la femme de Guy Woodhouse.
La mujer de Guy Woodhouse, ¿ no?
La femme de Guy Woodhouse, hein?
Sí. Me llamo Rosemary Woodhouse.
Je suis Mme Woodhouse.
Woodhouse. ¿ Puede decirle que me llame enseguida, por favor?
Veuillez lui demander de me rappeler tout de suite.
- ¿ Es usted Rosemary Woodhouse?
- Mme Woodhouse? - Oui.
Sra. Woodhouse, estoy en casa.
Je suis chez moi.
Buenas tardes, Sra. Woodhouse.
Bonsoir, Mme Woodhouse.
¡ Sra. Woodhouse!
Mme Woodhouse!
Soy John Woodhouse y las noticias, tiempo, y deporte.
John Woodhouse vous présente les nouvelles et la météo.
¿ Y pretendes que crea que Mary Woodhouse murió de miedo durante un sesión de espiritismo?
Tu imagines peut-être que je vais croire que Mary Woodhouse est morte de frayeur pendant votre petite séance?
Sra. Woodhouse, estudio la tela para la aerodinámica de las cometas.
Je... j'examine le tissu sur le plan de l'aérodynamique... pour les cerfs-volants.
No debería contradecirla, Srta. Woodhouse, pero su amiga tiene razón.
Je ne devrais pas vous contredire, Miss Woodhouse, mais votre amie a raison.
¿ Tal vez un poco de té y torta lo reconforten, Sr. Woodhouse?
Un thé et du gâteau vous revigoreraient-ils, M. Woodhouse?
Está aquí, Sr. Woodhouse, comiendo pastel.
Il est là-bas, M. Woodhouse. Il mange du gâteau.
¿ Su hermano la trata con el respeto... que una Woodhouse se merece?
Reçoit-elle de votre frère les égards dus aux femmes Woodhouse?
Srta. Woodhouse, gracias por haberme invitado.
Miss Woodhouse, mille mercis pour votre invitation.
Si ayudar a la Srta. Smith ayuda a la Srta. Woodhouse, estaré feliz de prestar dicho servicio. Vamos.
Si en l'aidant, je vous aide, alors je suis heureux de vous obliger.
Srta. Woodhouse, es un honor.
Miss Woodhouse, nous sommes époustouflées.
Cualquier amiga de la Srta. Woodhouse es...
Les amies de Miss Woodhouse sont...
Buenas noches, Sr. Woodhouse.
Bonsoir, M. Woodhouse.
Oh, Srta. Woodhouse, el Sr. Martin no es su esposo. Es su hijo.
M. Martin n'est pas son mari, c'est son fils.
- ¡ Srta. Woodhouse, allí está!
Miss Woodhouse, le voilà!
Srta. Woodhouse, ¿ puedo presentarle al Sr. Martin?
Miss Woodhouse, voici M. Martin.
Srta. Woodhouse, con todos sus defectos, Sr. Martin es delicado.
Malgré ses défauts, M. Martin est prévenant.
Oh, Srta. Woodhouse, ¿ puedo mirar, por favor?
Puis-je regarder, s'il vous plaît?
No esposos ni esposas... por el momento, Srta. Woodhouse.
Ni mari ni épouse pour l'instant, Miss Woodhouse.
Me pregunto, Srta. Woodhouse, por qué no te has casado.
Je me demandais pourquoi vous n'étiez pas mariée.
- Srta. Woodhouse, ¿ está bien abrigada? - Sí, gracias.
- Avez-vous assez chaud?
Srta. Woodhouse, ¿ hay algo que pueda hacer... para que su padre este cómodo?
Y a-t-il une chose à faire pour le bien-être de votre père?
- El destino nos dejo solos por una razón.
- Miss Woodhouse, - le destin nous a réuni ce soir.
¿ Quién puede pensar en la Srta. Smith cuando la Srta. Woodhouse está cerca?
Qui peut penser à Miss Smith, en votre présence?
Srta. Woodhouse, nada de lo que dices es desagradable.
Rien de ce que vous dites ne peut être désagréable.
¿ Oh, y privarlas del placer de oír, Srta. Woodhouse, cómo se expresa Jane? Por mi honor que no.
Et vous priver du plaisir d'entendre son style si parfait?
Conoce a Woodhouse, ¿ verdad?
Vous connaissez Woodhouse.
- Es la Srta. Woodhouse. - Buen día. ¿ Cómo está?
Enchanté.
- Buen día, Srta. Woodhouse.
Bonjour, Miss Woodhouse.
Bien, ella sentía frío, entonces la Srta. Woodhouse...
Elle semblait prendre froid, alors Miss... a regardé...
Lo sé muy bien, Sr. Woodhouse.
Je ne le sais que trop bien, M. Woodhouse.
Vamos, Sr. Woodhouse. Vamos a llevarlo.
Venez, M. Woodhouse, nous allons vous couvrir.
- ¡ Srta. Woodhouse, por favor!
- Le temps a...
Sr. Elton, soy yo, la Srta. Woodhouse.
C'est moi, Miss Woodhouse.
¡ Oh, Srta. Woodhouse, qué sorpresa especial!
Miss Woodhouse, quel grand plaisir!