English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Woodhull

Woodhull translate French

121 parallel translation
Nathan Woodhull.
Nathan Woodhull.
Estudié minuciosamente las fotos de la escena del crimen de Woodhull ayer cuando finalmente noté algo.
Peter : je regardais les photos de la scène de crime d'hier quand j'ai enfin remarqué quelque chose.
Estoy pensando que trabajemos con Woodhull.
Je pense qu'il faut discuter avec Woodhull.
Él es nuestro Juez local, Richard Woodhull.
Cet homme est notre magistrat local, Richard Woodhull.
Oye, oye, ¿ cuánta madera podría acarrear un Woodhull si un Woodhull pudiera acarrear madera?
Combien de bois peut transporter un Woodhull si un Woodhull pouvait transporter du bois?
Juez Woodhull, ¿ este es su hijo, del que he escuchado tanto?
Juge Woodhull, est-ce bien votre fils dont j'ai tant entendu parler?
¿ Y por qué fue con el Sr. Woodhull?
Pourquoi être allé voir M. Woodhull?
¿ Qué quieres, Woodhull?
Que veux-tu, Woodhull? De l'argent?
Le dije, "Woodhull se saldrá con la suya".
Je lui ai dit, "Woodhull va s'en tirer."
El padre de Woodhull hará que lo liberen.
"Son père l'a fait libérer."
"Woodhull se reirá de eso".
"Woodhull en rit."
¡ Woodhull! ¡ Acaba de confesarlo!
Il vient de l'avouer!
Ahora bien, si tratas de huir el Sr. Woodhull me lo advertirá...
Si tu essayes de fuir, M. Woodhull m'en informera
- Sr. Woodhull.
- M. Woodhull.
¡ Woodhull!
Woodhull!
¡ Juez Woodhull!
Juge Woodhull!
Gracias, Sra. Woodhull.
Merci, Mme Woodhull.
Señora Woodhull, realmente no tiene que- -
Vous n'êtes vraiment pas obligé...
El Juez Woodhull siempre dice que está casado con la ciudad.
Mr. Woodhull dit toujours qu'il est marié à la ville.
Bien hecho, Woodhull.
Bien joué, Woodhull.
Ahora... ¿ quién es Abraham Woodhull?
Maintenant, dites-moi qui est Abraham Woodhull?
Buen viaje, Sr. Woodhull.
Bon voyage, M. Woodhull.
Pregunto, ¿ cómo llegó al nombre de Abraham Woodhull?
Comment avez-vous découvert le nom d'Abraham Woodhull?
La brillantez del Sr. Woodhull es que esta historia es su vida.
L'avantage de M. Woodhull est que sa vie est sa couverture.
Está temblando, Señor Woodhull.
Vous frissonnez M. Woodhull.
No le digas a nadie más el nombre del Sr. Woodhull.
Ne dites à personne d'autre le nom de M. Woodhull.
Es hora de ponerle un alias.
Il est temps de trouver un surnom à M. Woodhull.
Mi padre es Richard Woodhull.
Mon père est Richard Woodhull.
El carro del Señor Woodhull.
Le chariot de M. Woodhull.
Tenía usted razón, señor Woodhull.
Vous aviez raison M. Woodhull.
Y usted, señor... conoce el nombre de Abraham Woodhull y aún no me ha aclarado la fuente de su conocimiento.
Et vous, Monsieur, vous connaissez le nom d'Abraham Woodhull et pourtant vous ne me dites pas votre source.
Sackett me comenta que prefieres un alias para Woodhull.
M. Sackett m'a dit que vous preferez un allias pour Woodhull.
Afortunadamente, su mejor amigo en Yale, un tal Benjamin Tallmadge, solía hablar sobre sus amigos del pueblo... un ballenero llamado Brewster y un granjero llamado Woodhull.
Heureusement, son meilleur ami à Yale, un certain Benjamin Tallmadge, parlait souvent des amis de sa ville natale... un baleinier nommé Brewster et un fermier du nom de Woodhull.
Culpepper? No volveremos a utilizar el nombre de Woodhull.
Nous n'utiliserons jamais plus le nom Woodhull.
Solo ayudo a la señora Woodhull.
J'aide juste Mme Woodhull.
Por encima de su amabilidad y hospitalidad, usted, la Sra. Woodhull y el pequeño Thomas son el símbolo de todo por lo que he venido a luchar.
Au-delà de la gentillesse et de l'hospitalité, vous, Mr. Woodhull et le petit Thomas avez toujours été un symbole de ce pourquoi je suis venu me battre ici.
¿ Quién es Abraham Woodhull?
Qui est donc Abraham Woodhull?
Woodhull no existe.
Woodhull n'existe pas.
Señora Woodhull.
Mme Woodhull.
¿ Con el Sr. Woodhull?
Avec M. Woodhull?
¿ Qué dijiste para angustiar a la Sra. Woodhull?
Vous lui avez dit quoi pour la mettre dans cet état?
¡ Buenas noches, Woodhull!
Bonsoir Woodhull!
Hora de la redención, Sr. Woodhull.
Il est temps de vous repentir.
Tengo que llevar al Sr. Woodhull al magistrado directamente.
Je dois mener M. Woodhull au juge. Directement.
Sr. Woodhull, ¿ qué hace aquí?
M. Woodhull, que faites-vous là?
Me entero por el alférez Baker que el Sr. Woodhull había asaltado la virtud de una dama la Sra. Anna Strong.
Mais j'ai appris de l'enseigne Baker que M. Woodhull s'en était pris à la vertu d'une dame...
Lo que vi entre el Sr. Woodhull y la Sra. Strong fue completamente inapropiado y se lo dije en su momento.
Ce que j'ai vu entre M. Woodhull et Mme Strong était complètement inapproprié, je lui ai fait savoir sur le moment.
Y si ese es el caso me disculpo sinceramente con el Sr. Woodhull.
Si tel est le cas, je demande pardon sincèrement à M. Woodhull.
Juez Woodhull, siento irrumpir en esta hora pero necesito desesperadamente su ayuda.
Juge Woodhull, désolée de faire irruption à cette heure, j'ai désespérément besoin de votre aide.
Señor Woodhull. Disculpas, Capitán.
Mes excuses capitaine.
Señor Woodhull. Su padre lo está buscando.
Votre père vous cherche.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]