Translate.vc / Spanish → French / Yura
Yura translate French
71 parallel translation
Yura Voinov, nacida en 1959.
Youra Voïnov, né en 1959.
Víctor ZHIGÄNOV Yura Mikosha :
V.JIGANOV loura Mikocha :
¿ Cómo deseáis que escriba la contestación a esta carta?
Que répondre à madame Yura?
Simplemente agradécele cortésmente a Yura su amabilidad.
Il suffit de remercier poliment madame Yura pour sa sollicitude.
La carta de Yura es la última oportunidad.
Pour l'instant, il n'y a eu que la lettre de madame Yura.
Ése es Yura.
Voici Yura.
Frank Black, te presento a Yura Surova.
Frank Black, je vous présente Yura Surove.
- Yura, de la policía de Moscú.
- Yura, de la police de Moscou.
- Yura debía conocer ese símbolo.
- Yura doit connaître ce symbole.
Yura trabajó para las fuerzas de seguridad estatales en Chernobyl.
Yura a travaillé pour les forces de sécurité russes à Tchernobyl.
Yura era un guardia.
Yura y était gardien.
- Yura dice que Yaponchik es un mito.
- Yura dit que c'est un mythe.
Está ahí con Yura.
Le voilà. Avec Yura.
Por eso Yura está aquí.
Yura est là pour ça.
- Pregúntale a Yura.
- Demandez à Yura.
¿ El loco de Yura, que estuvo internado en un psiquiátrico seis meses?
Ce fou de Yura? Qui a passé six mois à l'asile.
- Y Yura.
- Et Yura.
¿ Y Yura?
Et pour Yura?
Yura, sabes bien quién es él.
Yura, vous savez qui il est.
Vamos.
Non, Yura.
El hijo de Dios, Yura.
Enfant de Dieu, Yura.
Le llevare esto a Yura.
Je le donne à Youri.
Yura tiene sus propios alimentos.
Youri aura sa ration.
Mira a tú alrededor ¿ Ves al pequeño Yura?
Regarde autour de toi. Tu as vu le petit Youri?
Yura y yo resolvimos comenzar por los alemanes.
Youri et moi, on va commencer par les Allemands.
Es mi Yura.
Oui. C'est mon Youri.
Yura es un genio, pero es muy débil.
Youri est un génie, bien sûr, mais il est faible.
Esto es para Yura mañana, en la noche.
Ca, c'est pour Youri demain.
Esto es para Yura hoy, ve a entregárselo.
C'est pour Youri aujourd'hui. Donne-le-lui.
Ve a dárselo a Yura.
Apporte ça à Youri.
Vas a estar bien, Yura, lo prometo.
Tu t'en sortiras, Youri.
¿ Por eso disminuyes las raciones de Yura?
C'est pour ça que tu prends dans la ration de Youri?
Si, una vez, para castigar a Yura.
J'ai puni Youri une fois...
Yura no tiene nada que ver con eso.
Youri n'a rien à y voir.
Yura morirá de todos modos, y yo también.
Il mourra de toute façon. Comme moi.
¿ Qué puedes hacer por Yura, más allá de mentirle?
Que peux-tu faire pour Youri, à part lui mentir?
Está sólo Yura.
Il n'y a que Youri.
Creo que Yura está en lo cierto.
Youri a sûrement raison.
Por ti y Yura.
- Avec Youri.
Entonces enviarás por Yura.
Alors, envoie Youri.
Vete y no te preocupes por Yura, voy a cuidar de él.
Va-t'en, Katia. Va-t'en. Ne t'inquiète pas pour Youri.
¿ Por Yura?
Pour prendre Youri?
Soy Yura Krasko.
Je suis Youri Krasko.
Hoy soñé con Yura...
J'ai rêvé de Youri.
Yura, ¿ fumamos?
Youri, les cigarettes.
Yura, vamos.
Youri, ta main.
¡ Yura! ¡ Hermanos!
- Vas-y, Youri.
Yura, ¿ no cayó un tornillo sobre ti?
Youri? - Tu as vu un écrou?
En este momento debería alentar a Yura, pero soy yo quien necesita aliento.
En ce moment, il faut se soucier de Youri. C'est lui qui a besoin de soutien.
Sergey Pavlovich conozco la resistencia de Yura, no es su corazón.
- Ça va aller. Youri est endurant, il s'en sortira.
¿ Yura, acaso piensas qué es hora de morir?
Tu penses qu'il est temps de mourir?