English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Yusuf

Yusuf translate French

291 parallel translation
Se trataba del emir africano Ben Yusuf.
C'était l'émir Ben Youssouf.
Y entonces Ben Yusuf marchó a Valencia para pedir ayuda al asustadizo rey moro, Al Kadir. Quería asegurar el desembarco de su ejército en la costa española.
Ben Youssouf vint à Valence pour s'assurer l'aide du peureux Al Kadir avant d'amener sa flotte aux rives d'Espagne.
Mi Señor Ben Yusuf, cuánto honor.
Seigneur Ben Youssouf, quel honneur!
Señor, durante todos estos años he esperado su llamada, y aún más ahora que Ben Yusuf ha llegado a nuestras costas.
Sire, j'ai vécu ces dernières années dans cet espoir. Surtout depuis que Ben Youssouf a débarqué.
Ben Yusuf nos ha retado a luchar en Sagrajas.
Ben Youssouf nous convie à nous battre à Sagrajas.
Mientras los moros sean dueños de Valencia, Ben Yusuf puede atacarnos desde allí, y apoderarse de toda España.
De Valence, Ben Youssouf peut envahir toute l'Espagne.
Ellos también temen a Ben Yusuf.
Ils redoutent Ben Youssouf.
Cuando nos apoderemos de Valencia, que lo intente Yusuf.
Quand nous aurons Valence, que Ben Youssouf essaye!
Podíamos haber vencido a Yusuf. Si hubiéramos tenido más hombres.
Nous aurions battu Ben Youssouf... avec un peu plus d'hommes.
Ben Yusuf es su enemigo.
Ben Youssouf est votre ennemi.
Lo envié a vigilar a Ben Yusuf.
Je l'ai envoyé en reconnaissance.
Es la armada de Ben Yusuf.
La flotte de Ben Youssouf.
Nadie podrá resistirnos. Rechazaremos a Ben Yusuf.
Nous rejetterons Ben Youssouf à la mer.
Me llamo Yusuf Kasim.
Moi, c'est Yussef Kasim.
El Sr. Beshraavi por un lado y Yusuf Kasim por el otro.
M. Beshraavi d'un côté, et M. Yussef Kasim de l'autre.
Fue Yusuf Kasim.
C'était Yussef Kasim.
- ¿ Entonces la tiene Yusuf?
- Yussef a le cryptogramme?
Pero cuéntame, jazmín mío. Creo que aún no me has explicado cómo es que Yusuf te dejó escapar con vida.
Dis-moi, ma fleur, tu ne m'as pas expliqué comment il se fait que Yussef t'ait laissée en vie.
Ahora mismo, con los celos que le tengo a Yusuf tengo suficiente.
Je suis trop occupé à être jaloux de Yussef.
- ¿ Qué? ¿ Y terminar otra vez en la camioneta de Yusuf Kasim?
Pour me retrouver entre les pattes de Yussef Kasim?
Yusuf no es mi novio.
Yussef n'est pas mon petit ami.
Yusuf me mandó que me acercara a él y cultivara su amistad para así poder informar sobre él.
Yussef m'a ordonné de me lier d'amitié avec lui pour pouvoir l'espionner.
Se te ha olvidado. Yusuf me la quitó anoche en la camioneta.
Yussef me l'a pris dans le camion, hier soir.
¿ Dónde está Yusuf?
Où est Yussef?
Yusuf.
Yussef.
Yusuf y la inscripción estaban ahí y yo aquí.
Yussef était là, moi aussi. Et le message codé.
- Debe de estar llamando a Yusuf.
- Il doit appeler Yussef.
El número de Yusuf se lo sabe.
Il connaît le numéro de Yussef.
Debía de estar siguiendo al hombre de Yusuf, el que mataron.
II a dû suivre l'associé de Yussef, celui qui s'est fait tuer.
¿ Yusuf?
Yussef?
Yusuf es el único que puede saberlo.
Yussef est le seul à le savoir.
Es agente de Yusuf, como su marido.
Elle travaille pour Yussef, comme son mari.
En cuanto se enteró de que yo los estaba engañando, llamó a Yusuf para advertirle.
Dés qu'elle a su par vous que je les doublais, elle a prévenu Yussef.
No puede ser. Se la habría dado a Yusuf.
Mais non, elle l'aurait dit à Yussef.
Eso es lo que querían que Yusuf supiera.
Voilà ce qu'ils voulaient que Yussef sache.
- Pues no Yusuf, pues no.
- Mais non Yusuf, mais non.
No Yusuf, eso es todo.
Non Yusuf, c'est tout.
- Buena suerte, Yusuf.
- Bonne chance Yusuf.
Primero el coronel Barzan, luego el cabo Yusuf.
D'abord le colonel Barzan, puis le caporal Yusuf.
Yu.. Yunus... Yusuf...
Je suis Yaku Yunus Yusuf.
Me llamo Yusuf Gunes. Nací en Erzincan en 1965. He estado en varias prisiones estatales los 10 últimos años.
Moi, Yousouf Gündes, né de Süleyman Gündes en 1965 à Erzincan suis en prison depuis 10 ans.
- Yusuf...?
- Yousouf...?
Se puede ser tan incivilizado, Yusuf?
C'est pas possible d'être aussi?
No has comido nada, Yusuf.
Tu n'as rien mangé Yousouf.
Dime si soy injusto, Yusuf.
Dis moi si j'ai tort.
- Yusuf.
- Yousouf.
- Eres Yusuf, no?
- Assieds toi.
- Lo siento, Yusuf.Te tratamos mal.
- Excuse nous Yousouf...
Arriba, Yusuf! Hora de la sopa.
229 Lève toi, p tit Yousouf C'est l'heure de la soupe.
Buenos dias, Yusuf.
Salut Yousouf.
Quieres un té, Yusuf?
Tu veux du thé Yousouf?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]