English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Zafar

Zafar translate French

137 parallel translation
Se puede zafar de todo con una sonrisa.
On se sort de n'importe quoi avec un sourire.
no te vas a zafar de ésta.
Tu ne t'en sortiras jamais.
Tuvimos suerte de zafar de ésa.
On a eu du bol d'en réchapper.
Bueno, por lo menos Helen pudo zafar.
Au moins, Helen n'aurait pas craqué sur un éléphant.
- Zafar los planos de proa, listo.
- Barres avant, reçu.
Comienza por zafar ese cable rosado intenso.
Commence par débrancher ce fil rose vif.
El deslizarse por un cable eléctrico contra unos pinos a 65 kph tiende a zafar algún disco.
Descendre un câble haute-tension à 60km / h et atterrir dans des sapins... ça déplace les disques.
Solo te vas a zafar de esta si tuvieras neumonia Cielos, ahora que lo mencionas
Tu mériterais d'attraper une bonne pneumonie.
Te estabas tratando de zafar.
Tu cherchais une porte de sortie.
Pero tú te equivocas si crees que te vas a zafar de ésta.
Mais toi, tu te trompes si tu crois t'en sortir à bon compte.
Estamos listos para zafar la cola. Prepárense.
Prêts à désengager cône arrière.
Me voy a zafar y tendrá que seguir tratando.
Je me tirerai et faudra que tu recommences.
Porque aunque consigas zafar, yo vendré por ti.
Parce que, si tu arrives à t'endormir, je ferai en sorte de te réveiller.
Me llamo Nando y no creas que te vas a zafar de ésta hablando.
Je m'appelle : t'es dans la merde, et essaie pas de me baratiner
Pienso que podemos zafar de esto.
On peut peut-être se libérer.
¿ Sabes algún truco para zafar las esposas?
T'as un truc pour ouvrir des menottes?
No me pude zafar.
J'ai pas pu me libérer.
Tú y el abogado se pueden zafar.
Toi et l'avocat, vous pouvez vous en tirer.
Me voy a zafar.
Non. Je me décroche.
¿ Cómo te vas a zafar?
Tu vas t'en sortir comment?
Simón, te vamos a zafar.
C'est bon, Simon, on va te détacher.
No te vas a zafar tan fácil.
Vous n'allez pas vous en sortir facilement.
Esto no se trata de averiguar qué es lo que ella quiere que le digas y no te vas a zafar como de un funeral simultáneo.
Il ne s'agit pas... de savoir ce qu'elle attend. Vous avez bien 5 mn à lui accorder!
Creo que me voy a zafar mientras puedo.
Je m'arrache tant que je peux.
No te vas a zafar tan fácilmente.
Je ne peux pas abandonner si facilement.
No sé cómo zafar de eso, vivo con ella.
Comment y échapper? Je vis avec elle.
- Sabía que se iba a zafar. - Claro que no.
- Il savait que ça ne tiendrait pas.
¿ Lo tomamos como tu regalo de bodas y ya? No te vas a poder zafar fácilmente.
Tu crois qu'on va t'en faire cadeau pour ton mariage?
Dicen que te quieres zafar del show sobre hielo. ¿ Es verdad?
On dit que tu renonces au spectacle sur glace. C'est vrai?
No me voy a zafar porque nunca accedí a hacerlo.
Je n'y "renonce" pas car je n'ai jamais accepte d'en faire un.
Trataré de recordarlo cuando tenga que zafar su mandíbula de mi pierna.
J'essaierai de m'en rappeler... quand sa mâchoire sera vissée sur ma jambe.
¿ Crees que te vas a zafar así de fácil?
J'en ai pas fini avec toi.
No me podré zafar.
No! No, l'll be trapped.
Lo siento. No me pude zafar del póquer.
J'ai pas pu m'échapper de la partie de poker.
No te vas a zafar, Janine.
Tu restes, Janine. Bob, pas maintenant!
¿ Eso puede ayudarte a zafar de servir en el jurado?
Ça peut t'aider pour une dispense?
Si crees que te vas zafar con la vieja excusa del coche, olvídalo.
Si tu penses t'en sortir avec "la voiture ne démarre pas",
Si Io cometí, siempre me puedo zafar.
Je peux toujours m'en dépêtrer.
Creo que probablemente pueda zafar con tener... ¿ 18, 19?
Je le ferai probablement quand j'aurai atteint l'âge de... 18, 19 ans.
Zafar Younis, agente de campo.
Zafar Younis, agent de terrain.
Zafar, soy Harry y te ordeno que dispares al sujeto.
Zafar? C'est Harry. Je vous ordonne d'abattre le sujet.
Zafar, soy Harry.
Zafar? C'est Harry.
Oh, perdóname, él es Zafar Younis.
Oh, pardonnez-moi, voici Zafar Younis.
¿ Estás impresionado por la talla del dinosaurio fuera de su jaula, Zafar?
Etes-vous fasciné par la taille du dinosaure hors de sa cage Zafar?
- Zafar.
- Zafar.
¿ Cómo está Zafar?
Comment va Zafar?
Lo va usar para zafar el aparato que trae en los tobillos.
Il a une fourchette qu'il va utiliser pour s'emparer d'une arme.
No me puedo zafar de estos tipos.
Je n'arrive pas à les semer.
Y el gobierno británico mató a dos hijos y a un nieto de Bahadur Shah Zafar, justo allí, detrás de ti.
Et le gouvernement britannique a tué deux fils et un petit-fils de Shah Bahadur Zafar, directement là, derrière vous.
Necesitaba estirar Ia cosa para que Ios compañeros... con Ios que milito pudieran zafar.
Il fallait que je gagne du temps pour que mes camarades puissent se tirer.
Quién es la hija, el nombre es Saba con quien, las necesidades del padre del sultán él la hara casar probablemente, usted tiene razón ok, nosotros salimos, cuidado del comprador bueno adiós bueno adiós vamos, Zafar
Celle avec qui son père souhaite obtenir le mariage? Oui. Celle-là même.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]