Translate.vc / Spanish → French / Zane
Zane translate French
953 parallel translation
- Grey - ¿ Qué Grey?
- Quel Grey? - Zane Grey.
- Zane Grey. - Es una broma del Sr. Martins, claro.
- M. Martins plaisante...
Todos sabemos que Zane Grey es un autor de novelas del oeste...
Chacun sait que Zane Grey écrivait des histoires de cow-boys...
¿ El Viejo Oeste, Zane Grey, eh?
Le Far West? Zane Grey?
Cooper, la gente me llama Coop.
Zane Cooper. On m'appelle Coop.
Zane Cooper os volará la cabeza. ¿ Le conocéis?
Il y a là le marshal Zane Cooper. Vous connaissez.
EI aguacil Zane Cooper.
Ie marshal Zane Cooper.
Zane y yo nos graduamos juntos en la Academia.
Zane et moi, on s'est diplômés ensemble.
- Gracias, Zane.
- Merci, Zane.
Zane me ha ayudado a recuperarlo.
Zane m'a aidée à le restaurer.
Zane cree que el mensaje a CINC-Med... se envió desde un avión.
Zane pense que le message à Naples a été envoyé d'un des avions.
Zane no cree que se mandara desde un STU-lll.
Zane pense qu'il ne venait pas d'un STU-lll.
¿ Desde cuándo se ha unido Zane a nuestra investigación?
Quand Zane s'est-il joint à notre enquête?
¿ Qué más te dijo Zane, aparte de que más tarde vendrá a recogerlo?
Qu'est-ce que Zane, à qui tu le revaudras, a dit d'autre?
¿ Te suena algo familiar mi voz, Zane?
Tu me reconnais, Zane?
Quiero tu culo en mi cama, Zane.
Je te veux au pieu, Zane.
¿ Me juras que irás, Zane?
C'est promis?
Mira. Sé que esto es importante.
Zane, je connais l'importance de tout ça.
No lo sé, Zane.
Je ne sais pas, Zane.
Bill Wyatt, Zane Zaminsky.
Bill Wyatt?
¿ Cómo estás, hombre?
Zane Zaminsky.
Oh, sí, Zane.
Ça va? Oui, Zane.
Deberías aceptarlo, Zane.
Super. Prends-le.
El hombre está en mitad de un seminario, Zane.
Tu as interrompu une conférence, Zane.
- Zane, ¿ dónde estás?
Zane, où es-tu?
- Escucha, Zane...
Écoute, Zane...
- Un asunto de defensa.
Oui, Zane. Il y a secret-défense.
Gracias, Zane. Yo apoyo cualquier decisión de tu carrera que tomes.
J'étais prête à suivre ta décision, mais toi...
Zane, ¿ por qué no metes tu paranoia en tus pantalones y te vas?
Zane, tire-toi avec ta parano.
Zane, habla Doug.
Zane? Doug à l'appareil.
Bueno, supongo que no volví a llamarte aquella noche, porque estaba enfadada, Zane.
Je ne t'ai pas retrouvé parce que j'étais folle de rage.
Zane Zaminsky. ¿ Sigo sangrando?
Zane Zaminsky. Je saigne toujours?
Debo admitir, Zane, que disfruté de nuestra charla.
J'ai beaucoup apprécié cette conversation.
Oye, me agradó oír tu voz. ¿ Zane!
C'était bon d'entendre ta voix.
No pienso aún...
Quand rentres-tu, Zane? Je ne suis pas...
Zane, lamento lo ocurrido.
Zane, je suis navré de ce qui s'est passé.
En verdad, Zane, lo que me dices no tiene sentido.
Tu m'as l'air à côté de tes pompes.
¿ Puedo ver tu arma, Zane?
La tienne? Peux-tu me montrer ton arme, Zane?
Zane, si te respondo... te estaré condenando a muerte.
Si tu m'obliges à te répondre, ce sera ta sentence de mort.
Entonces, Zane, ten cuidado... en lo que deseas saber.
Le monde regorge de types comme ça. Choisis avec soin ce que tu comptes découvrir.
No puedo dejar que vayas solo, Zane. No así.
Je ne peux pas te laisser partir seul comme ça.
Zane, creo que debes solucionar este problema.
Zane, tu dois faire face.
Pues pensé que me necesitabas, Zane.
J'ai pensé que tu aurais besoin de moi.
Zane, por una vez en tu paranoica vida, ¿ puedes, por favor, confiar en mí?
Fais-moi confiance pour une fois!
Zane, ¿ qué pasó?
Zane, que s'est-il passé?
Zane, ¿ podemos irnos de aquí, ya?
Zane, sors-moi de là maintenant.
Zane Grey!
Zane Grey!
¿ Zane?
Zane?
¿ Dónde estás, Zane?
Où es-tu, Zane?
El módem es lento, aún espero. ¿ Cuándo volverás a casa, Zane?
Le modem est lent.
Zane, no veo cómo escuchando a una estrella...
- En quoi écouter une étoile...