Translate.vc / Spanish → French / Zenith
Zenith translate French
218 parallel translation
Fran, no empieces a criticar a Zenith.
- Fran, ne dénigre pas Zenith.
No lo estoy criticando, pero, ¿ has pensado qué significa Zenith para mí?
- Je ne dénigre pas Zenith, chéri. Mais t'es-tu déjà demandé ce qu'est Zenith pour moi?
Si piensas que te voy a dejar que te exilies de tu país porque piensas que Zenith se te ha quedado pequeño, estás muy equivocado. ¡ Cálmate!
Si tu crois que je souffrirai que mon meilleur ami... devienne expatrié de salon... parce que Zenith ne fait pas l'affaire de sa femme- -
Y allí estábamos : Napoleón y Samuel Dodsworth de Zenith.
Voilà réunis Napoléon et Sam Dodsworth de Zenith.
Yo, un vulgar hombre de negocios, casado con la hija de un cervecero de Zenith...
Je ne suis qu'un vulgaire homme d'affaires américain... et j'ai épousé la fille d'un brasseur de Zenith qui se donne des airs.
Puede que seas el hombre más importante de Zenith pero ahora no estás en Zenith, esto es París y ya estoy cansada de estar disculpándote ante mis amigos.
Tu es peut-être le plus grand homme de Zenith, mais tu n'es pas à Zenith. Tu es à Paris maintenant et j'en ai assez de t'excuser auprès de mes amis- -
Suiza, el lago, la casa... Todo está tan lejos de Zenith.
Tout cela se ramène à Zenith maintenant.
El presente te lleva a pensar en Zenith.
Bientôt, il te ramènera à Zenith.
- Sí. - ¿ De Zenith?
- Quelqu'un de Zenith?
¡ Zenith en Diciembre!
Zenith en décembre.
¿ Qué hora será en Zenith? Creo que tendremos que comportarnos como unos dulces abuelitos a partir de Diciembre.
Nous devrons apprendre à nous mieux conduire... quand nous serons grands-parents en décembre.
- del Zenith Times-DisPatch - ¿ Zenith?
- journaliste à la Dépêche de Zénith. - Bienvenue.
"Les invito a reunirse conmigo y con mi comisión para traer su obra evangelizadora a Zenith, capital del Medio Oeste".
"Accepteriez-vous de rencontrer le conseil de la paroisse pour discuter de votre venue dans notre belle ville : Zenith, capitale du Midwest?"
Zenith.
Zenith.
Yo lo sé.
Prochain arrêt, Zenith, puis Chicago, Londres et le sommet, à bord du Falconer-Express. Moi aussi!
¿ Quieres ir a Zenith?
Vous voulez aller à Zenith?
Tal vez estés lista para ir a Zenith.
Vous êtes peut-être prête pour Zenith.
Hace 40 años vino una obra a Zenith, redimió a todo hijo de vecino, y hoy en día tenemos los mismos problemas.
Il y a 40 ans, Zenith a connu un réveil de la foi. Toute la région a été sauvée. Les problèmes, eux, sont toujours là.
- Bienvenidos a Zenith.
- Bienvenue à Zenith.
BIENVENIDA A ZENITH, HERMANA SHARON
BIENVENUE A ZENITH, SOEUR SHARON
- Cierto que nos ha traído a Zenith.
- Notre présence ici vous doit beaucoup.
Zenith es idea suya. Son su gente.
Zenith était votre idée et c'est votre peuple.
Zenith Times-DisPatch?
La Dépêche de Zenith?
La obra de evangelización llegó anoche a Zenith.
Le réveil de la foi débarque à Zenith.
Zenith es el corazón del protestantismo.
Zenith est l'épicentre religieux du pays.
"¿ Por qué Babbitt hizo firmar una garantía de 30.000 dólares para traer la obra?"
"Pourquoi George Babbitt a-t-il fait don de 30 000 dollars pour évangéliser Zenith?"
- A ver al editor del Times-DisPatch
- Oui, à la Dépêche de Zenith.
Comencé a construir este templo hace dos años y, cuando esta obra termine, tendré bastante para terminarlo.
Ce tabernacle est en chantier depuis deux ans. Quand on en aura fini avec Zenith, j'aurai les moyens de le payer.
¿ Cree que fue sólo el azar lo que nos trajo hasta Zenith?
Vous croyez que c'est le hasard qui nous a conduits à Zenith?
Jim "Lucifer" Lefferts llama a la buena gente de Zenith bobos, peleles, infelices.
Ce suppôt de Satan vous prend, citoyens de Zenith, pour des idiots, des benêts!
Zenith 8 y 9.
Zenith huit et neuf.
Zenith 8 y 9, último reporte desfavorable.
Zenith huit et neuf, dernier rapport défav orable.
Cuando el sol está arriba, los vampiros toman la forma de murciélagos.
Au zénith du soleil le jour, les vampires parfois prennent la forme de chauves-souris.
La vida, incluso en el mejor de los casos, es difícil de aguantar.
La vie, même à son zénith est difficilement supportable.
La juventud tiene su momento de gloria, pero con demasiada frecuencia es gloria de un día, una flor que se marchita antes de que el sol esté en su cenit.
La jeunesse connaît son heure de gloire, mais trop souvent c'est une gloire éphémère. Comme une rose d'un jour qui se fane avant que le soleil soit au zénith.
Debéis llegar a un claro cuando el sol cubra los árboles.
Vous serez à la clairière quand le soleil sera au zénith.
DODSWORTH MOTORS VENDIDA A LA U.M.C.
"Zenith Times, La Dodsworth vendue à l'UMC, Samuel Dodsworth accepte" - M. Dodsworth?
Veamos.
Quel temps fait-il à Zenith?
Ici Jenkins, el vendedor de Zénith Auto.
Ici Jenkins, le vendeur de Zénith Auto.
Por fuera intentan actuar como el pueblo anfitrión.
à la deuxième et troisième génération, l'assimilation a atteint son zénith.
Escojo la constelación que tiene su cenit sobre el territorio trazado.
Je place ainsi celle qui se trouve au zénith du territoire concerné.
Ya pasamos el mediodía.
Le soleil a passé Ie zénith.
Que vendrá a verle cuando el sol esté arriba.
II vous rencontrera quand le soleil sera au zénith.
El sol está muy arriba.
Le soleil est au zénith.
Sí, pero se ve Orión y no volverá a pasar en seis años.
Orion est à son zénith. Ça ne se reproduira que dans 6 ans.
La suerte de O'Keefe iba en aumento.
La chance de O'Keefe était à son zénith.
Apareceremos mañana en Operación Sky Hook cuando su sol esté exactamente sobre su...
Nous apparaîtrons demain... à Sky Hook... quand votre soleil sera exactement... au zénith...
Verás como la oscuridad envuelve a Egipto, cuando el sol se eleve al mediodía.
Tu verras l'obscurité s'abattre sur l'Égypte quand le Soleil est à son zénith.
El sol está todavía en el cénit... y yo, Antonius Block... ¡ estoy jugando al ajedrez con la Muerte!
Le Soleil est toujours au zénith... et moi, Antonius Block... je joue aux échecs avec la Mort!
Estaba en la flor de la vida.
Il était à son zénith.
Porque incluso a medianoche...
Même à minuit, c'est le zénith.