Translate.vc / Spanish → French / Zeon
Zeon translate French
26 parallel translation
- Pasamos el planeta exterior, Zeon.
- Voilà Zeon, la planète extérieure.
Debe de ser una nave zeona.
Sans doute un vaisseau zeon.
Zeon tiene una tecnología avanzada y sus habitantes son pacíficos.
Zeon dispose d'une technologie assez avancée et son peuple est pacifique.
Maldito zeon.
Sale Zeon.
- Manos arriba, zeon.
- Les mains en l'air, Zeon.
El cuartel general del Führer informa que evitó el ataque zeon.
Le quartier général du Führer annonce qu'une attaque zeon a été repoussée.
Los preparativos para la Decisión Final, muerte a Zeon, continúan.
Tout le monde se prépare en vue de la Décision finale : la mort de Zeon.
- ¿ Un zeon?
- Un Zeon? - Oui.
Hoy le tenemos una sorpresa preparada, zeon.
On a une surprise pour vous, Zeon.
¡ No bromee conmigo, cerdo zeon!
Ne faites pas le malin, sale Zeon!
- No son de Zeon.
- Vous n'êtes pas de Zeon.
Usted no es zeon, y él menos. ¿ Por qué los tratan los nazis como enemigos?
Vous n'êtes pas zeon. Lui non plus. Pourquoi les nazis vous traitent-ils comme leurs ennemis?
¿ Es Zeon una amenaza para ellos?
Zeon est-elle réellement une menace pour eux?
Cuando nos destruyan, atacarán nuestro planeta con nuestra tecnología.
Quand ils nous auront éliminés, ils attaqueront Zeon avec nos armes.
Arriba las manos, cerdo zeon.
Les mains en l'air, sales Zeons.
Será una declaración de guerra formal contra Zeon.
Je crains que ce ne soit une déclaration de guerre officielle contre Zeon.
La colonia zeona existe desde hace medio...
La colonie de Zeon existe depuis bientôt cinquante...
Muerte a Zeon.
Mort à Zeon.
Nuestra flota espacial se dirige a Zeon, armas manuales y automáticas.
Notre flotte se dirige vers Zeon, armée jusqu'aux dents.
Podríamos salvar a Zeon pero ¿ qué hay de Ekos?
Nous pourrions sauver Zeon. Mais qu'en serait-il d'Ekos?
No es un zeon cualquiera.
Ce n'est pas n'importe quel Zeon.
Zeon no, seguro.
Ce n'est pas un Zeon.
A Zeon le juro que éste no fue un ataque de los ekosianos.
Je jure à Zeon que ceci n'était pas une agression du peuple ékosien.
A los zeones, les prometo que los compensaremos.
Peuple zeon, le mal sera réparé, je vous le promets.
A todos, a los zeones y a los ekosianos.
Au peuple zeon comme au peuple ékosien.
Un zeon.
Un Zeon.