Translate.vc / Spanish → French / Zepeda
Zepeda translate French
39 parallel translation
Ramón Acepeda que se enfila por toda la banda y quiebra a este Gran Coloso de Santa Úrsula, señores, que luce pletórico.
Ramon, petit pont sous Zepeda. Il est majestueux, comme le colosse de Santa Ursula.
Bienvenida al maravilloso mundo de Tomas Zepeda.
Bienvenue dans le monde merveilleux de Tomas Zepeda. Il est tout à toi. Coupe le haut-parleur.
Muy poco.
Zepeda...
Zepeda, el tipo grande ciudadano de EE.UU., hizo cinco llamadas hoy.
Le gros type. Citoyen américain, a passé cinq appels aujourd'hui.
Tu amigo Zepeda es un idiota.
Ton ami Zepeda est un idiot. Vous avez sûrement raison.
Probablemente tiene razón.
Zepeda est un crétin.
Zepeda es un idiota. Pero por lo que oí, ser estúpido no es ilegal.
Mais aux dernières nouvelles, être stupide n'est pas illégal.
Sr. Zepeda...
M. Zepeda...
Escuche cuidadosamente, Sr. Zepeda.
Ecoutez-moi attentivement, M. Zepeda.
Creí que Zepeda se estaba encargando de esto.
Je pensais que Zepeda s'en chargeait.
Si se sale de camino, Zepeda está allí para recoger los pedazos.
Si ça dérape, Zepedasera là pour récupérer les morceaux.
No interfiera, Sr. Zepeda.
N'interférez pas, Mr Zepeda.
Zepeda la alcanzó con un tranquilizante.
Zepeda l'a touchée avec un tranquillisant.
Zepeda.
Zepeda.
Zepeda la disparó con un tranquilizante hace algunas horas.
Zapeda l'a touchée avec un tranquillisant il y a quelques heures.
Sr. Zepeda, le queda un disparo, y nosotros somos tres.
M. Zepeda, il vous reste une balle dans ce pistolet, et nous sommes trois.
Sobre Zepeda, lo que estabas tratando de hacer...
À propos de Zepeda, ce que tu essayais de faire...
¿ Contactaste a Zepeda?
Vous avez contacté Zepeda?
- Zepeda, ¿ cuál es su estado?
- Zapeda, où en êtes-vous?
Señor, el Sr. Zepeda para usted.
Monsieur, M. Zepeda pour vous.
Ahora, Sr. Zepeda.
Maintenant, M. Zepeda.
Vaya, señor Zepeda.
Allez-y, M. Zepeda.
Señor Zepeda.
M. Zepeda!
- ¿ Zepeda?
- Zepeda?
Esa hija es hermosa, inteligente y talentosa, y nos necesita y así es como funciona esto desde este momento y hasta que la muerte nos separe.
Il y a 10 ans, il a mis un innocent en prison. Je veux savoir pourquoi. Pourquoi Wozniak a piégé Miguel Zepeda?
Dibble, Foster, Girard y Zepeda.
Dibble, Foster, Girard et Zepeda.
¿ Miguel Zepeda?
Miguel Zepeda?
¿ Qué tan bien conoces a Miguel Zepeda?
Miguel Cepeda, vous le connaissez bien?
¿ Tú pusiste el arma en el auto de Miguel Zepeda para alejarlo de tu hija?
Tu as planqué ce couteau dans la voiture de Miguel Zepeda pour le tenir à l'écart de ta fille?
Eres la oficial que llega al asesinato del hombre a quien estás inculpando, Miguel Zepeda.
Tu es l'inspecteur en charge pour le meurtre pour lequel vous avez piéger Miguel Zepeda.
Miguel Zepeda.
Miguel Zepeda
¿ Pusiste el cuchillo en el auto de Miguel Zepeda para alejarlo de tu hija?
As-tu planté le couteau dans la voiture de Miguel Zepeda pour l'éloigner de ta soeur?
El hombre al que incriminaste, Miguel Zepeda, el rastro de los papeles conduce directo a ti.
L'homme que vous piégez, les papiers mènent droit sur vous.
Miguel Zepeda era mi novio cuando yo quedé embarazada... pero no es tu padre.
Miguel Zepeda était mon copain quand j'étais enceinte. Mais ce n'est pas ton père.
Bajo ninguna circunstancia Cristina Santos tiene permiso para visitar a Miguel Zepeda.
Sous aucune circonstance, Cristina Santos a la permission de rendre visite à Miguel Zepeda.
- Sí. Vaya. A parte de la cacerola, vine a decirte que estuve viendo lo del caso que mencionaste... el tipo con el que salías, Miguel Zepeda.
Mise à part ça, je suis venu te dire que j'ai regardé l'affaire dont tu m'as parlé... le mec avec qui tu es sorti.
¿ Así lo crees?
La détective Santos travaille sous la supervision directe du Lieutenant Wozniak, l'enquêteur principal sur le meurtre de Miguel Zepeda.
El sospechoso va corriendo al este de la 64.
Quelqu'un a porté plainte en suggérant que je n'agissait plus dans l'intérêt du cas de Miguel Zepeda, sous-entendant que je pourrais être manipulé.
Miguel Zepeda.
- Miguel Zepeda.