Translate.vc / Spanish → French / Zeppelin
Zeppelin translate French
298 parallel translation
¡ Zeppelín acercándose! ¡ Zeppelín acercándose!
Zeppelin au-dessus!
¡ Todos afuera!
Zeppelin au-dessus!
- Zeppelín acercándose.
- Hé, allez, Monte. - Zeppelin au-dessus.
Divertida fiesta hasta que un rayo alcanzó al Dirigible : Todos a salvo.
Fêtards en péril quand la foudre frappe un zeppelin : pas de victime
El zeppelin de Wade está destruído :
Le zeppelin de Wade est détruit :
"El Mar De Banderas" Ideado por el Arquitecto Albert Speer y "La Catedral de Luces" en la pista de dirigibles.
"La mer de drapeaux" de l'architecte Albert Speer... et la "Cathédrale de lumières" sur la piste des Zeppelin.
Tomaré el zepelín Hindenburg desde Lakehurst, Nueva Jersey... y cruzaré el Océano Atlántico hasta Friedrichshafen : 61 horas.
Prenons le zeppelin Hindenburg à Lakehurst, au New Jersey... au delà de l'Atlantique à Friedrichshafen, 61 heures.
¿ Por qué no nos enviaron en él?
Pourquoi on ne nous a pas envoyés sur le zeppelin?
Supongo que huyen a América en un dirigible con todos cantando alegremente.
J'imagine qu'ils se sauvent en Amérique sur un zeppelin et tout le monde chante à tue-tête.
Piensas que va a ser lo más grande desde el Graf Zeppelin.
On croit que c'est la huitième merveille du monde.
- ¡ Es un Zeppelin!
- C'est un zeppelin.
- ¡ El Zeppelin!
Le zeppelin!
Los alemanes, bajo el mando del conde von Zeppelin, estan experimentando con un dirigible.
En ce moment, les Allemands, grâce au Comte von Zeppelin... font des expériences avec un dirigeable.
FERDINAND VON ZEPPELIN, PIONERO DE LAS AERONAVES
- Ferdinand Von Zeppelin Pionnier du transport aérien
Ferninand Von Zeppelin nació en Constanza, en 1838.
Ferdinand von Zeppelin est né à Constance en 1838.
Era hermano de Barry von Zeppelin, el más cortito de los 14 hermanos.
Frère de Barry Zeppelin, le moins talentueux des 14 frères Zeppelin.
Para Ferdinand, 1908 fue un año triunfal.
Pour Ferdinand von Zeppelin, 1908 allait être l'année du triomphe.
Herr Zeppelin, esto es fabuloso.
Herr Zeppelin, c'est merveilleux.
¡ Se llama Zeppelin!
C'est un Zeppelin.
El comportamiento de Von Zeppelin tuvo consecuencias increíbles.
Le comportement de Ferdinand Von Zeppelin durant ce vol eut des conséquences incalculables.
Por esta época, un oficial alemán jubilado, mejor conocido como el loco Conde von Zeppelin... voló 20 millas en una salchicha de 200 metros, equipada con dos motores marinos.
Vers cette époque, un officier allemand à la retraite... qu'on disait fou, le comte von Zeppelin... a réussi un vol de 32 km... dans une saucisse de 400 pieds munies de deux moteurs marins.
Pero en serio, amigos después de esta asombrosa hazaña, todo el mundo quería asociarse con la compañía Zeppelin.
Après cet exploit sensationnel... tout le monde voulait être associé à la Société Zeppelin.
En 1924... la compañía Zeppelin construyó un dirigible para la Marina de los EEUU, el modelo LZ 126, rebautizado como "Los Angeles".
En 1924... la Société Zeppelin a fabriqué le LZ 129 baptisé Los Angeles... pour la marine américaine.
Hasta el año pasado, el Graf Zeppelin... fue considerado la maravilla de la época.
Jusqu'à l'an dernier, le Graf Zeppelin... était considéré comme la merveille du siècle.
Pero entonces, en los talleres de la empresa Zeppelin en Friedrichshafen, los ingenieros alemanes crearon el super dirigible... El Hindenburg.
Aux ateliers de la Société Zeppelin à Friedrichshafen... le génie allemand a alors créé l'aérostat suprême :
Explica cuando y cómo será destruido el dirigible.
Elle dit comment et où le zeppelin sera détruit.
En comparación con España, ésto será un viaje de vacaciones.
Le voyage en zeppelin paraîtra d'un repos à côté de l'Espagne.
Frankfurt, Compañía Zeppelin 1 ° de Mayo
"Francfort, Société Zeppelin le 1er mai"
Dejemos de hablar de esa porquería del zeppellin, y hablemos de la Coronación.
Tu devrais oublier le zeppelin et venir au couronnement.
Estoy trabajando en un nuevo número. Un nuevo acto.
Je pratique ce nouveau numéro, un numéro de zeppelin.
La Compañia Zeppelin no podría pedir una recomendación mejor.
La Société Zeppelin ne pourrait trouver meilleure recommandation.
Mañana el Zeppelin sobrevolará Nueva York y explotará.
Demain le zeppelin survolera New York et fera explosion.
Por qué unos alemanes arriba de un zeppelin querrían que averiguáramos sobre unos caballos?
Pourquoi un Allemand sur un zeppelin nous met sur la piste de chevaux?
Esperamos que las familias de la tripulación del Zeppelin se establezcan allí. Adelante.
Nous espérons que les familles des ouvriers s'y établiront.
"Complot anti nazi en el dirigible."
"Complot antinazi sur le zeppelin"
Quién iba a tratar de llevar todo vestuario a bordo de la aeronave.
Sinon, pourquoi apporter une garde-robe sur un zeppelin?
Mi cuchillo tiene una ranura en el mango, de una pelea en Shanghai... cuando dimos la vuelta al mundo con el Graf Zeppelin.
Mon couteau a une encoche sur la garde... depuis cette bagarre à Shanghai quand nous sommes allés dans le Graf.
Yo confío en la familia del Zeppelin.
Je fais confiance aux hommes de la famille Zeppelin.
Este es el escenario para el show del Zeppelin.
C'est le décor de mon zeppelin.
Explotando a Led Zeppelin. ¡ Fantástico!
Et on exploite Led Zeppelin.
ROBARON 203 mil DOLARES A LED zeppelin
ON VOLE 203000 DOLLARS A LED ZEPPELIN
El agente de gira dijo que había puesto el dinero en la caja y que cuando regresó, no había nada.
Le manager de Led Zeppelin dit qu'il a mis l'argent dans un coffre. A son retour... plus rien!
¡ Led Zeppelin!
Led Zeppelin!
El zepelín Graf llega a Berlín con mal tiempo.
Le Graf Zeppelin survole Berlin dans la brume.
Pese a la lluvia, los tejados estaban llenos de público que saludaba con júbilo a la nave que prosiguió su viaje a las 9 : 45 inició el aterrizaje en Staaken.
Malgré la pluie, des curieux saluaient le zeppelin, qui fit une boucle sur l'Est et le Nord de la ville. A 9 h 45, il atterrit à Staaken.
Cuando llegue el momento de hacer el amor siempre que sea posible, pon el lado uno de "Led Zeppelin IV".
Quand le moment sera venu de faire l'amour... dès que possible, mets la première face de "Led Zeppelin IV".
¡ Un zepelín!
Un zeppelin!
Lleva ese equipaje al dirigible.
Portez le sac sur le zeppelin, mon garçon.
Qué le está pasando a la gente como nosotros? Dediqué mi vida entera a los Zeppelins.
J'ai donné ma vie au zeppelin.
Para evitar el mal tiempo del centro de Alemania tome la ruta por Stuttgart, Darmstadt, Francfort Giessen, Kassel, Rathenow, a las 8 : 35 estará sobre Nauen a las 8 : 45 sobre Staaken poco antes de las nueve el zepelín estará sobre la ciudad.
Pour éviter les intempéries d'Allemagne centrale, le zeppelin survole Stuttgart, Darmstadt, Francfort, Giessen, Cassel,
Un zeppelin, supongo...
Trois Zeppelins...