Translate.vc / Spanish → French / Ángelus
Ángelus translate French
387 parallel translation
Aún no vuelvo a ser el Gregoire que era ayer,... ese que no podía siquiera oír el ángelus.
Je ne suis pas encore redevenu le Grégoire d'hier, celui qui n'entendait même plus les angélus.
Ah, me encantaría oír el Ángelus.
Ah, je suis impatient d'entendre l'Angélus.
El Ángelus entro en la capitanía del puerto de Lisboa hace cerca de un mes, con bandera holandesa.
L'équipage était formé de quatre individus dont l'identité n'est pas confirmée.
El Ángelus atraco en el muelle de Bom Succeso donde recibió trabajos de limpieza en el casco y un cargamento de productos farmacéuticos de una empresa que, se sabe ahora, nunca existió. Sigue una variante del "Milagro de las Rosas".
La cale fouillée et les caisses ouvertes, au lieu des sulfamides et des vitamines, on découvre, ô stupeur, un véritable arsenal d'armes de guerre très bien emballé dans de la toile.
Donde diablos estará metido el cuarto tripulante del Ángelus.
Ce n'est pas ça qui me préoccupe ;
Ahí está... el Ángelus.
Tu es dans de mauvais draps.
A las 12. Después del ángelus.
À 12 heures, sur l'Angelus.
El Ángelus...
L'Angélus...
Viajasteis aquí utilizando el Ángelus, sí.
Certes, vous êtes venu jusqu'ici en utilisant l'Angélus, oui.
Usando el Ángelus, por supuesto.
Utilisez l'Angelus, bien sûr.
Entramos, encontramos el Ángelus, salimos.
Nous entrons, trouvons l'Angelus, sortons.
Según esto el Ángelus está por ahí.
A en croire ça l'Angelus est juste là quelque part.
¿ El Ángelus es... qué?
L'Angelus est... quoi?
El Ángelus está allí.
L'Angelus est là.
No hay nada que se sienta como el Ángelus.
Il n'y a rien qui semble être l'Angelus.
¡ El Ángelus!
L'Angelus!
- Hay una mención de hace 200 años en Irlanda de un tal Ángelus, el de la cara angelical.
- On mentionne, il y a 200 ans, un Angelus en Irlande, au visage angélique.
Ángelus deja Irlanda causa estragos en Europa durante varias décadas y luego, hace unos 80 años, sucede lo más curioso.
Angelus quitte l'Irlande, met l'Europe à feu et à sang pendant des décennies, et il y a 80 ans, une chose très étrange se produit.
Hubo una época en que compartíamos todo. ¿ Verdad, Ángelus?
A une époque, on partageait tout. Pas vrai, Angelus?
¿ Quieres decir Ángelus?
Tu veux dire Angelus?
Qué pena, Ángelus.
Dommage, Angelus.
Eran las seis cuando me fui, porque oí las campanadas mientras bajaba las escaleras.
J'ai entendu l'angélus qui sonnait pendant que je descendais.
- No, Angelus.
- Ah non, Angelus.
- Buenas noches, Angelus.
- Bonsoir, Angelus.
La Srta. Angelus dice que diseña yates.
Mlle Angelus me dit que vous êtes concepteur de yacht.
- ¿ Angelus?
- Angelus?
Angelus, te veré en 15 minutos.
Angelus, je te verrai dans 15 minutes.
Le mandé un telegrama a Angelus.
J'ai averti Angelus.
- Angelus vive aquí.
- Angelus vit ici.
Mary Angelus.
Mary Angelus.
Gracias, Srta. Angelus.
Merci, Mlle Angelus.
Terry Angelus va a cantar.
Terry Angelus va chanter.
Después de La Anunciación.
Après l'Angélus.
Las Ave Marias.
L'Angélus.
¡ Ah, el Angelus!
- L'angélus.
Casi es la hora del Angelus.
Je dois y aller.
Ya hemos dado la vuelta a la casa y no hemos visto ningún murciélago
Angelus c'est la prière de l'Annonciation et je n'apprécie pas Millet.
Ángelus.
- C'est aussi le nom d'un bateau, du bateau qui se trouve capturé à Tavira.
Ángelus es la oración de la Anunciación, y Millet no me gusta. Es también el nombre de un barco. Del barco que se encuentra apresado en el muelle de Tavira.
L'Angelus a fait son entrée dans la capitainerie du port de Lisbonne il y a environ un mois, sous pavillon hollandais.
Sigue los nombres de los tripulantes. ¿ Qué nombres? Nada de particularmente interesante.
L'Angelus a été amarré au quai de Bom Sucesso, où il aurait subi des travaux de nettoyage de la coque et reçu un chargement de produits pharmaceutiques d'une entreprise, qui, on le sait maintenant, n'a jamais existé.
Registrada la bodega y abiertos las cajas, en vez de sulfamidas y vitaminas se descubre, o espanto, muy bien envuelto en sacos, un verdadero arsenal de armas de guerra.
L'Angelus a quitté le port de Lisbonne à destination de Beyrouth et, au large de la côte de l'Algarve, a été intercepté par une corvette de la marine de guerre portugaise.
El Ángelus partió del puerto de Lisboa con destino Beirut, y cuando iba por la costa de algarvia fue interceptado por una corveta de la marina de guerra portuguesa.
A bord ont été trouvés trois cadavres d'individus du sexe masculin, criblés de balles, et plusieurs indices témoignant qu'une violante confrontation armée avait eu lieu.
y prosigue sus diligencias... etc.
Où peut-être fourrée le quatrième membre de l'équipage de l'Angelus?
El niño anduvo de mano en mano hasta que por fin lo metieron en un barco dirección Estados Unidos con algunos refugiados judíos.
Un peu de tout partout : Maisons de correction, mines de charbon en Virginie de l'Ouest, le Vietnam, l'Amérique Latine, le Moyen-Orient, un bateau nommé Angelus...
Lamento todos los problemas que he causado.
Et l'Angelus?
Yo creo en el destino, y ciertamente no tengo razones para ir a un cartomante.
Comment vos amis et vous allez retirer l'Angelus de Tavira? J'aimerais le savoir. Moi aussi.
El Ángelus zarpa mañana.
Ce sera le signal que tout s'est bien passé et notre adieu.
Subtitles brought to you by Lady Capadocius Angelus
Trad : Chii Check / QC / Adapt :
- Angelus.
- Angelus.
- ¿ No es Angelus el que está con ella? - Si.
- C'est pas Angelus avec elle?
Bueno, ¿ cómo es que Angelus está abrazándose con ella, Lyle?
Pourquoi Angelus est tout câlin avec elle, Lyle?