English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Árcade

Árcade translate French

366 parallel translation
Oh, Morgan tiene un corte en su ceja.
Aïe, Morgan a une coupure à l'arcade.
Consulta gratis EDIFICIO ARCADE 402
Consultation gratuite 402 ÉDIFICE ARCADE
EDIFICIO ARCADE
ÉDIFICE ARCADE
¡ Hablo de aquel muchacho que estaba con usted debajo del arco!
Il était avec vous, sous l'arcade!
Va, si busca muchachos en Puerta Portese debajo del arco. No, venga aquí.
Il y en a des jeunes à Porta Portese, sous l'arcade!
Nelson se abrió su ojo izquierdo. - Está sangrando.
L'arcade sourcilière de Stoker saigne.
El arco de una ceja, la curva de su barbilla, la linea de su garganta, la redondez de su hombro.
L'arcade d'un sourcil, la courbe d'un menton, le trait d'un cou, la rondeur de son épaule.
Driscoll tiene un corte feo en el ojo derecho que le sangra mejilla abajo.
Driscoll est coupé à l'arcade! Le sang coule.
Fue derribado sobre Arcade.
Il a été abattu au-dessus de l'Argonne.
Déjame en la sala de juegos.
Déposez-moi devant l'Arcade.
Queremos saber si alguna vez ha ido a La agencia Associated Life de Nueva York en el edificio Victor Moore Arcade.
N'êtes-vous jamais allé dans les bureaux... de la Compagnie d'Assurances sur la Vie?
Varios testigos Lo han identificado como el atracador de La agencia Associated Life en el edificio Victor Moore Arcade.
On vous a identifié comme l'auteur du hold-up des bureaux... de la Compagnie d'Assurances sur la Vie...
Sí, tiene un despacho cerca, en el Victor Moore Arcade.
Son bureau est au Victor Moore Building.
El Arcade.
L'Arcade.
Tres tipos en el Arcade dicen haber disparado en tus tierras. Irán por usted.
Trois types se vantent qu'ils vont vous descendre.
Otra vez en la ceja.
Il s'est pété l'arcade sourcilière!
¡ Un montón de golpes! El arco superciliar abierto... La boca llena de sangre...
L'arcade sourcilière s'est ouverte, il y avait du sang dans la bouche.
Un arco nítido y delicado.
Une arcade bien dessinée, très délicate.
Tras un segundo arco, los Dalek reciben su cúpula ) ( Recibe una nueva rociada de spray y la máquina vuelve a la vida.
Les Daleks se rassemblent dans la salle au bout de l'arcade.
Después activa la puerta por lo que el panel se abre ) ( Todos están dormidos.
Il ouvre la porte de l'arcade et entre dans la zone de détention.
( Maxtible y el Doctor avanzan hacia una gran terminal de ordenador )
La porte de l'arcade se ferme et ils s'éloignent. MAXTIBLE :
Jamie, cuando te diga, trae a todos a través de este arco.
Oui? DOCTEUR : À mon signal, que tout le monde passe sous l'arcade.
Todos los Daleks deben pasar por la puerta del arco.
Tous les Daleks doivent passer sous l'arcade.
Zurda a la nariz derecha ascendente, a la ceja, zurda al vientre.
Gauche au naseau, uppercut du droit... à l'arcade sourcilière et gauche au ventre.
Creo que si Ken sube la guardia de la derecha... deja ir bien la izquierda y lleva la iniciativa... en el tercer asalto le abrirá un ojo y en el sexto la tendrá en la lona.
Maureen Spencer. Je pense que si Ken garde sa droite bien haute, travaille son jab du gauche et avance sur son adversaire, il lui pétera l'arcade dans le 3éme et enverra Wilcox au tapis au 6éme
Pero no he visto nada como él en ninguna galería de juegos.
Mais je n'en ai jamais vu de comme lui dans aucune arcade
Eh, Logan, te he estado buscando por todo Arcade.
Je t'ai cherché partout.
Acompáñame a Arcade.
Viens avec moi à Arcade.
Cuando estuvimos en Arcade, te llevaba a la muerte.
Quand nous étions à Arcade, je t'emmenais te faire tuer.
Vuelvo a Arcade.
On retourne à Arcade.
- 7, 9 y Patrulla Arcade.
- 7, 9 et la patrouille Arcade.
Por 10 puntos : Que tendría probablemente un hombre.. .. si tuviera una contusión visible en la parte superior de su arco cigomático?
Pour dix points, de quoi souffrirait un homme qui aurait une contusion en haut de l'arcade zygomatique?
Esto es como esos viejos timones de arcadas.
On dirait les manettes d'un vieux jeu d'arcade.
Detrás del tercer arco.
Derriére la troisième arcade.
Hay ping pong en la galería oeste. Softball en el diamante del este.
Flipper sous l'arcade ouest, base-ball sur le terrain est.
¿ Ha hablado con el gerente de arcade entonces?
Avez-vous vu le patron de l'arcade?
Es que el gerente arcade, Fontaine.
C'est le directeur de l'arcade, Fontaine.
Y si usted fuera ahí y mirará al norte, Creo que podría dibujar un puente con un gran arco.
Si vous y étiez et que vous regardiez au nord, vous dessineriez un pont avec une grande arcade.
Quiero que pongáis a Vigo bajo el arco.
Je veux que vous mettiez le Vigo sous l'arcade.
Mucha gente me llama Penny Arcade, ya sabréis por qué.
Mais vous verrez, on m'appelle Penny Arcade.
Creo que a la Srta. Arcade le irrita el hecho de ser famosa al nivel de la calle Cuarta.
Je crois que Miss Arcade est contrariée de n'être célèbre que dans son quartier.
En'Bookers', en la galería'Burlington'.
Bookers dans la Burlington Arcade.
Verá, en Barlington Arcade a plena luz del día entra un tipo, saca un revólver y se hace con un montón de piedras preciosas.
En plein jour, un homme a braqué une bijouterie. Il a rempli ses poches de pierres.
Una de las mitades estaba ocupada por la carta y la otra si no estoy equivocado por las piedras del collar robado en Barlington Arcade.
Dans le premier, se trouvait la lettre. Dans le second... Ce sont les bijoux volés dans les arcades de Burlington.
Jugando juegos de video.
À l'arcade.
VIDEOJUEGOS
JEUX D'ARCADE
Mi ojo estaba cortado.
Mon arcade était ouverte.
Limpia esta parte y sácate el pincel de la boca.
Sur l'arcade? Gomme un peu le bord, et ôte ce pinceau de ta bouche.
- Se cayó el "Juegos Arcade".
L'Arcade est en miettes. Ça a fait boum.
Conduce a otra bóveda como ésta, luego hay un kilómetro hasta el mar.
Il mène à une autre arcade comme celle-ci, qui finira dans l'océan.
¡ Respira profundo!
- Aux jeux d'arcade. J'avais pas envie de rentrer.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]