Translate.vc / Spanish → French / Època
Època translate French
11 parallel translation
Esta es la època de caza.
La chasse est ouverte.
Està un poco frio, para esta època del año.
Il fait un peu froid pour la saison. Qu'est-ce qu'elle a dit?
Cooms estaba en Calcutta, por esa època.
Coombes était à Calcutta à cette époque.
Mi madre había leído en un artículo del periódico que la Wurlitzer Company promocionaba una gira por los Estados Unidos del Sr. Theremin para que mostrara su nuevo, y para la època, muy sorprendente instrumento electrónico.
Ma mére avait lu dans un journal que la société Wurlitzer parrainait une tournée des Etats-Unis de M. Theremin pour faire la démonstration de ce nouveau et, à l'èpoque, tout à fait remarquable instrument électronique.
Era otra època, muy romántica.
C'ètait une autre époque, très romantique.
Hizo inventos en esa època creo que fue después del secuestro del hijo de Lindbergh.
Il inventait à cette èpoque. C'ètait après le rapt du bébé Lindbergh, je crois.
Olvidè mencionar uno de sus inventos de esa època el cual tuve que demostrar, muy a mi pesar, en el Carnegie Hall.
J'ai oubliè de mentionner une de ses inventions de l'èpoque dont j'ai fait, avec réticence, la démonstration à Carnegie Hall.
Era lo que me interesaba en esa època.
Ça m'intéressait, c'est tout.
la maquina de escribir, a la cual me sentaba como un musico dedicado se sienta al piano, la juventud de aquella època en que toda la gente soltaba las amarras y, por fin, la total descubierta del mar.
Ma machine à écrire, devant laquelle je m'asseyais tel un concertiste à son piano. La jeunesse de l'époque, prête à rompre ses chaînes. Et enfin, la découverte pleine et entière de la mer.
El andaba detrás de ella en esa època.
Il passait son temps à la suivre.
Cuando empecé a estudiar en Liverpool mi padre me diò una muy generosa asignación quizas demasiada generosa, para mi propio bien me convertì en un salvaje y me vì envuelto con gente de mala reputación y en un arrebato de ebria locura en un Registro Civil con una mujer, mucho mayor que yó una mesera por esa època, casí ni la veìa a Alice por supuesto que no le podìa contar a mi padre ciertamente me hubiese echado...
Quand j'ai commencé mes études à Liverpool, mon père m'a donné une pension généreuse. Trop généreuse pour dire vrai. Je suis devenu un peu fou et je passais mon temps avec des gens peu fréquentables.