English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Ñiñas

Ñiñas translate French

8,539 parallel translation
Pensé que era regalos para todos los niños y niñas
Je pensais que c'était les cadeaux pour tous les petits garçons et petites filles Non.
Adentro, niñas.
Entrez, les filles.
¡ Son niñas!
Des enfants!
¡ Malditas niñas!
Des enfants, bordel!
Saquen a estas niñas de aquí.
Et emmenez ces enfants!
Usted sabe, usted dijo que iba a ser niñas, y no sólo no hay niñas, pero hay un psicópata, y estoy en un traje.
[SOUPIRS] Vous savez, vous avez dit qu'il allait être des filles, et non seulement il n'y a pas de filles, mais il ya un psychopathe, et je suis dans un costume.
Habrá niñas.
Il y aura des filles.
Mi consejo sería que pretendas que te gustan las niñas durante unos años. Y luego mudarte a la ciudad.
Si tu veux un conseil, fais semblant d'aimer les filles pendant quelques années, puis installe-toi à Manhattan.
Niñas de 12 y 13 años, John.
À des filles de 12 et 13 ans.
No llevaré niñas.
Je ne prends pas les fillettes.
- LÍDER DE TROPA DE NIÑAS EXPLORADORAS
VENDREDI TROUPE DES AMIES DE LA NATURE
- Son niñas.
- C'est des filles.
Dijo que le enseñaron a golpear niñas.
Ils lui ont dit de la frapper. Non.
Sabes... la mano hacia Dios : Amo a esas niñas más que la vida, pero esto ya no es mi problema.
Tu sais, par le doigt de dieu, que j'aime ces enfants plus que la vie, mais ce n'est pas non plus mon problème.
Mis queridas niñas.
Mes chères filles.
Soy una fugitiva de una instalación militar del... gobierno, que entrena a las niñas como asesinas.
Je courais une base militaire préparer les enfants à devenir des assassins.
Usted niñas son muy buenos.
Vous êtes super les filles.
Y yo no sabría esas hermosas niñas.
Et je n'aurais pas connu nos belles filles.
Debes tener cuidado con el cabello falso porque en algunos países, le dan hormonas de pollo a las niñas para que les crezca el cabello en sótanos.
Fais attention avec les faux cheveux, car dans certains pays, on donne des hormones aux jeunes filles et on les enferme pendant que ça pousse.
Son niñas obstinadas.
Vous êtes plutôt tenaces.
Niñas.
Les filles.
Dos niñas en Corea.
Deux filles en Corée.
Cuando las niñas eran pequeñas, lavaba su cabello con este rociador.
Quand les filles étaient petites, je leur lavais les cheveux avec ce truc.
Chicos, niños y niñas.
Des enfants, filles et garçons.
Están en juego docenas de vidas de otras niñas si estos hombres se van.
Des douzaines de vies d'autres enfants adorables seront en jeu si ces hommes-là s'en vont.
Podría decirse que la primera versión es como de niñas.
La première version fait un peu petite fille.
Dijiste que la primera era como de niñas. ¿ Cuál es la segunda?
Tu as dit que la première faisait trop fille, et l'autre?
Cuando me ponga a ello, Riley estará tan espléndida... que las otras niñas se mirarán sus vestidos y se pelearán. Alegría!
Quand je suis à travers, Riley l'air si bon, les autres enfants vont regarder leurs propres tenues et pet.
Niñas, ¿ porque no le dan las flores a su madre?
Les fleurs pour maman.
Son unas niñas, no unas estrategas.
C'est des gamines, pas des stratèges.
Las niñas de séptimo grado son malas!
Les filles de secondaire 1 sont méchantes!
Sueñan con esa tontería desde que son niñas.
Ca les fait rêver, ce genre de conneries, depuis toute gamine.
Perfecto para entretener a las niñas.
Parfait pour recevoir de jeunes demoiselles.
Cálmense niñas.
Arrêtez de chahuter, les filles.
Además de unas niñas de 12 años de edad...
De plus de 12 ans?
Niñas, saben que no se supone dejen entrar a nadie en la casa cuando estoy ausente.
Il faut ouvrir à personne en mon absence.
Adiós, niñas.
Salut, les filles.
La clase de historias que vimos en las noticias, todos los días cuando éramos niñas.
On voyait des reportages là-dessus tous les jours, à l'époque...
Sí, ella era una de las niñas que siempre estaba tratando de ser otra persona.
Elle essayait toujours d'être quelqu'un d'autre.
¿ Has oído que abusó de todas estas niñas?
Tu sais qu'il a agressé des filles?
Como sea, sólo enloquecía sin niñas en la familia excepto Esther.
Elle commence à en avoir marre de ne pas avoir de fille dans la famille mis à part Esther
¿ Crees que a las niñas les gusta el fracaso?
Crois-tu que l'échec plaît aux filles, Charlie Brown?
Las niñas quieren a alguien con éxito comprobado.
Les filles veulent quelqu'un qui a prouvé sa valeur.
Sabes, les da mas regalos a las niñas que se duermen.
Tu as hâte? Il apporte des cadeaux aux petites filles qui dorment bien.
Cuatro años despues, las niñas crecieron, y esta Cola de Caballo.
4 ans plus tard. Les filles ont grandi. M. Queue-de-Cheval est là.
Es como si un culto raro cuidara a las niñas.
C'est une secte bizarre qui élève les petites.
Pero este tipo es su lider... y esta preparando a las niñas para algo.
Ce mec a l'air d'être leur chef. On dirait qu'il les prépare à quelque chose.
Halle esta cinta con niñas jugando a "Maria Sangrienta", lo que Leila jugaba.
Sur une K7, les filles jouent à Bloody Mary. Leila y jouait l'autre soir.
¡ Pelea de niñas!
Bataille de meufs.
Eso es correcto, las niñas... corran por sus vidas.
C'est bien les filles... fuyez pauvres folles.
- Tomemos las niñas y vámonos.
Prenons les filles et partons d'ici.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]