Translate.vc / Spanish → French / Ñus
Ñus translate French
2,279 parallel translation
Además, ¿ descalzos?
Et puis, ce sont des pieds nus.
Fotos desnudo en un album familiar, Sock?
Des photos de nus dans un album de famille?
Y algunos estaban desnudos y...
Certains sont nus... comme des chiens.
No como alguna vez he imaginado que estaríamos desnudos
Je ne nous imaginais pas nus ensemble dans ces conditions.
¿ Te imaginabas que acabaríamos desnudos?
- Vous nous imaginiez nus?
Alrededor del deteriodo de aquel colosal naufragio, infinito y desnudo
Tout autour des vestiges De ce colosse en ruine, nus et illimités,
¿ Un colega estúpido lo desperdiciará en coristas, trajes brillantes y estatuas Griegas nudistas de mármol, o en primates supergenios con conocimientos en sistemas de computación y astrociencias?
Un neuneu qui claque en effeuilleuses, costumes flashy et statues de nus grecs ou un primate génial spécialisé en informatique et astrophysique?
Y Joe 90 probablemente se mudará a una de esas raras cooperativas utópicas donde todos andan desnudos todo el tiempo.
Joe 90 emménagera sans doute dans une de ces résidences utopistes où les gens vivent tout nus.
Pensé que era una playa nudista.
Je me croyais sur une plage seins nus.
Señor, hay tres hombres árabes... desnudos.
Trois Arabes de sexe masculin, nus.
Vagamente. Las olas eran fosforescentes y nadáramos desnudos a través de la Vía Láctea.
{ \ pos ( 192,220 ) } Les vagues étaient phosphorescentes, comme si le monde s'était renversé et nous nagions nus dans la Voie lactée.
Sí, quiero decir, sólo cuando tiene hombres desnudos en su casa.
Bah, seulement quand elle a des hommes nus chez elle.
Los niños no están desnudos, así que no podemos tocarlo.
Les enfants ne sont pas nus, donc on ne peut pas l'atteindre.
Porque un chico inteligente borra las fotos de su mujer desnuda de su teléfono antes de intentar tomar fotos de su novia desnuda.
Un type intelligent enlève les photos de sa femme nue de son portable avant de prendre des nus de sa copine.
Regreso a casa, y los tipos con los que sales estarán en el sillón, desnudos.
Je rentre, et tes rencards seront assis, nus, sur le canapé.
Imagínalos desnudos y con un hambre rabiosa.
Imaginez les nus et affamés.
La última vez que la vi estaba nadando desnuda en la piscina.
La dernière fois que je l'ai vue, elle nageait seins nus.
¿ Estaremos desnudos?
Est-ce qu'on sera nus?
¿ Desnudos en Central Park?
Nus à Central Park?
Ni siquiera les tienes haciendo el guarro.Uh, no.Para.Quieto
Tu ne les a même pas vus nus. Oh, oh. Arrête ça, fais pause.
Parece que alguien va descalza por el parque.
Il semble que quelqu'un va pieds nus au parc.
Mapplethorpe. ¿ No es ese que sacó todas esas fotos de los hombres desnudos?
Ce n'est pas celui qui ne fait que des photos d'hommes nus?
Dicen que dejamos este mundo del mismo modo en el que vinimos, desnudos y solos.
On dit qu'on quitte ce monde Comme on y est venus – nus et seuls.
Tuve que mirar a otro lado para así...
On était nus. J'ai fermé les yeux afin de ne pas...
Nicole estaría descalza, probablemente borracha. Era una noche oscura.
Nicole aurait été pieds nus, ivre, à courir en pleine nuit.
Sí, tal vez deberíamos ser amigos que ocasionalmente se encuentran desnudos.
Peut-être qu'on devrait être des amis qui... traînent ensemble nus.
# Se desnudarán y harán el Stu Funky #
# Vont se mettre tout nus et danser le Funky Stu... #
He dicho... ¿ quiere salir desnuda en un calendario?
! J'ai dit... voulez-vous poser pour un calendrier de nus?
¿ Quiere... salir... desnuda... en un calendario por caridad?
Voulez... vous... faire un calendrier de nus pour une œuvre de charité?
Pero, ¿ por qué estamos sin camiseta?
Mais pourquoi on est torses nus?
Pero, descalzos, llenos de garrapatas.
Pieds nus et couverts de tiques.
Mi'apá nos traía reseguido para andar jugando aquí encueraditos, a gusto.
Mon père nous emmenait toujours ici. On y jouait, tout nus.
No acostumbro andar caminando sólo con medias.
Je n'ai pas l'habitude de marcher pieds nus.
Entonces todo fuera de su ropa interior. Entonces el conejito topless nosotros para beber.
Tu peux te balader à poil... comme une serveuse seins-nus et nous servir des verres.
Dije que quería que se topless.
J'avais dit seins-nus.
Deberías caminar descalzo tan a menudo como puedas.
Vous devriez marcher pieds nus.
Nos hemos visto desnudos desde bebés.
On s'est vus nus l'un et l'autre dès l'âge de un an ;
¡ Estamos viendo una buena bronca a puño limpio!
C'est une bonne vieille bagarre à poings nus - qui se déroule sur le terrain.
Encontré este caracol corriendo descalzo por el aeropuerto de Toronto.
J'ai trouvé ce coquillage en courant pieds nus dans l'aéroport de Toronto.
Al firmar este contrato, sólo sabía que tendría que mostrar los pechos... eso fue todo lo que me dijeron.
En fait, j'ai signé le contrat en sachant juste que je serais seins nus. C'est tout ce qu'on m'a dit.
Si las chicas no quieren mostrar las tetas... si no quieren desnudarse de la cintura para arriba, ¿ para qué están aquí?
Si ça pose un problème aux filles de montrer leurs seins, d'être seins nus dans le spectacle, elles n'ont pas leur place ici.
¿ Les preocupa que sea... el primer show con desnudos del Cirque?
Est-ce que cela vous tracasse que ce soit le premier spectacle seins nus du Cirque du Soleil?
- A toda esa gente desnuda.
- Surtout les nus?
Pregunté : "Sargento, ¿ por qué están desnudos?"
"Sergent, pourquoi ils sont tous nus?"
Hombres desnudos, hombres con medias de mujer, hombres esposados en posturas incómodas, en celdas de aislamiento, sin luz ni ventanas.
Des mecs nus ou en petite culotte, des mecs menottés en position de stress, en cellule d'isolement, sans lumière ni fenêtre.
Cuando los desnudaron, mojaron el piso y los hicieron arrastrarse, rozando los genitales contra el cemento.
Ils jettent de l'eau, les font ramper nus par terre... en frottant les organes génitaux sur le béton.
"Hacen cosas extrañas con detenidos desnudos."
"il traite bizarrement des prisonniers nus."
Ésta es la pila infame de siete iraquíes desnudos.
C'est le fameux empilement des 7 Irakiens nus.
De nuevo se ve dónde habían apilado a los siete hombres desnudos con la cabeza cubierta.
Là aussi on voit les 7 hommes empilés nus, une capuche sur la tête.
Mostraban una pirámide de gente desnuda y luego mostraban mi foto.
Ils montrent des gens nus en pyramide, puis une photo de moi.
Primitivo, claro. Hay muchos desnudos en el sótano.
Primitif... ll y a plein de nus à la cave.