English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Ómnibus

Ómnibus translate French

308 parallel translation
Se fue con Renée en un tren ómnibus.
Il était parti avec Renée en train omnibus.
Caras nuevas, idiomas nuevos, siempre ocupado, el tiempo pasa, el tren viene, el ómnibus se va, y las monedas de oro caen en el mostrador.
Pas un instant pour ruminer. La sonnette qui vibre, le train qui siffle, la diligence qui arrive.
El tren silbará, pasará el ómnibus, sonará el timbre.
L'arrivée des trains, des diligences, les sonnettes des chambres!
Yo me quedaré aquí hasta que pase un ómnibus.
Je vais m'asseoir là pour attendre l'autobus.
Después tengo un viaje de 20 minutos en ómnibus desde Port Chester.
Et j'aurais encore 20 minutes de bus pour sortir de Port Chester.
¡ Ahí está el ómnibus!
Voilà le car de l'école!
- ¿ Usted espera el ómnibus?
Vous attendez l'autobus?
Ahí está el ómnibus.
L'autobus.
Aquí viene el ómnibus.
L'autobus.
Es curioso que pregunte. Vine a buscar el ómnibus que no ha aparecido.
L'autocar de Midwich n'a pas l'air de marcher non plus.
He ahí el ómnibus.
Le voilà, votre autocar.
Es duro a los 36 años viajar en ómnibus.
À 36 ans, c'est dur de circuler en bus.
Los ómnibus están repletos de gente honesta.
Les bus sont pleins de gens honnêtes.
- Si vamos rápido está el ómnibus.
On peut prendre l'autobus. C'est vrai, il y a l'autobus!
Tuve que tomar un ómnibus. ¡ Un autobús!
J'ai dû prendre le bus!
" P. D : El 14 de noviembre te espero cuando bajes del ómnibus.
" P.S. Je serai à l'arrivée de ton car le 14 novembre.
Estoy en la terminal de ómnibus.
J'appelle de la station d'autocar.
Y con lo que sobraba, compré dos pasajes de ómnibus a Barstow, California.
Et avec ce qui restait, j'ai pris deux billets d'autocar, jusqu'à Barstow en Californie.
Ese día que te llamé desde la terminal de ómnibus. Si yo me hubiera encontrado con Willie Jay, nada de esto habría pasado.
Ce jour-là, à la station d'autocars, quand je vous ai téléphoné, si j'avais contacté Willie Jay, rien de tout ça ne serait arrivé.
- Rápido o se va el ómnibus.
- ll va rater son car.
- ¿ Cuándo sale tu ómnibus?
- A quelle heure est ton car?
¿ Conoces la Terminal de Ómnibus?
Tu connais la gare routière de Port Authority?
Pregunta si llegó un ómnibus de Asbury Park. - Asbury Park.
Demande si le car d'Asbury Park est arrivé.
Tomó el primer ómnibus para ir a su lado.
Il a sauté dans le premier car, pour venir à votre chevet.
Esa gallina debe haber estado esperando el ómnibus.
Et ce poulet attendait peut-être un bus.
¿ Este es el ómnibus a Fresno?
C'est le bus pour Fresno?
- Sólo ponme en un ómnibus. Sólo ponme en un ómnibus. No te necesito.
- Mets-moi dans un bus.
Sólo ponme en el ómnibus. No me enviarás al hospicio.
Je veux pas aller à Bellevue.
Y aquí, en este infierno, en este planeta, lleno de... hospitales, manicomios, cementerios, de fábricas, de cárceles, de ómnibus, el cerebro, poco a poco,
Et alors, dans cet enfer, sur cette planète... pleine... d'hôpitaux, d'asiles de fous... de cimetières, d'usines... de casernes... d'autobus le cerveau, peu à peu il s'échappe.
El ómnibus estará reparado.
Le bus scolaire est opérationnel.
ómnibus ESCOLAR
BUS SCOLAIRE
Hombres y equipos fuera del ómnibus.
Sortez du bus.
- No, quiero que vayas en ómnibus, Luke.
Non, prends le bus, Luke.
Oye, Luke, llévate esta guitarra contigo en el ómnibus.
Luke! Prends cette guitare avec toi.
Arruinarle el tono. Así que le dije a Luke que la llevara en el ómnibus.
j'ai dit à Luke de l'emporter.
allí, detrás de Ia esquina, está Ia parada del ómnibus trigésimo.
Vous prenez le 30, là-bas au croisement.
Nos subiremos al ómnibus, ordenaremos algunos emparedados de queso, y hablaremos entonces.
On sera dans le bus, commande des cheesesteaks, et on s'en parlera.
Los emparedados de queso son mi comida favorita en los ómnibus.
Oh, cheesesteaks c'est mon plat de bus préférée.
- Recuéstate en la parte trasera del ómnibus.
- Couche-toi au fond du bus.
Taxis, ómnibus, camiones.
Taxis, bus, camions.
¿ Aquello era un ómnibus, o un puente?
C'était un bus ou un pont?
El ferrocarril fue reemplazado por el ómnibus y el taxi que aún son los medios principales de transporte público en la 3ª Avda.
Le "el" fut remplacé par les autobus et les taxis... qui restent les deux principaux types de transport de la 3ème avenue.
Si esto fuera el cerebro, tendríamos el tranvía a caballo el ferrocarril y el ómnibus funcionando en forma simultánea redundante y competitiva.
Si la ville était un cerveau, les trolleys... le "el" et les bus... fonctionneraient tous en même temps... de façon redondante, en rivalisant.
Disculpen, ¿ cuánto hay hasta la próxima parada de ómnibus?
Excusez moi, le prochain arrêt est loin?
¡ Esta es una parada de ómnibus!
Ceci est un arrêt de bus!
Anciano, ¿ quieres que pare el ómnibus y te eche fuera?
Vieil homme, voulez vous que je stoppe le bus et vous jette dehors?
Sin ómnibus.
Pas de bus.
El ómnibus se va.
Tu ne te plais pas, ici?
- Sí, espero el ómnibus.
Oui.
- Todavía no circulan los ómnibus.
- Les cars ne roulent pas encore.
Tengo que irme. - El ómnibus espera.
- Le car attend.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]