English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Portuguese / About

About translate Portuguese

278 parallel translation
Es Jean Sherman. Y la canción es "Estoy loca por Harry". Y cuando termine, ustedes estarán locos por Jean.
Chama-se Jean Sherman e vai cantar "I'm Wild About Harry", e quando ela acabar, vocês é que vão estar loucos por ela.
About you
About you
I want my arms about you
I want my arms about you
Sí, la Zarbi ha dejado aquí para ir a la punta de lanza. It's just about...
Os Zarbi saíram daqui para achar Cabeça de Lança.
# Pensando en mi casa... #
Thinkin'about my home Eu penso em minha casa
Didn't care a dime about the ring.
Didn't care a dime about the ring.
Y no se olvide de nuestro divertidísimo plan grupal.
And don " t forget about our group fun, fun, fun plan.
Te escribí acerca de eso.
I wrote you about it.
That's one consolation about being poor, you have to dream all this up.
É o único consolo de se ser pobre. Tem-se de sonhar com isto.
Don't know much about the French I took could be with you what a wonderful world...
Pouco sei Do Francês que aprendi. Mas se pudesse Estar contigo Que maravilhoso O mundo não seria!
Don't know much about history don't know much that I love you and I know that if you love me too what a wonderful world this would be.
Pouco sei De história. Pouco sei De biologia. Mas sei que Se me amasses também
He's sorry about mining the gulf, Y le encantaría ir a la santa casa blanca este año
Ele pede desculpa por explorar petróleo no Golfo e diz que adoraria ser o Pai Natal da Casa Branca este ano.
As you said, they may have weapons we don't know about.
Como referiste, podem ter armas que nos não sabemos.
Is that what it's all about?
É isso que você faz?
How can I tell you about my thing?
# How can I tell you about my thing?
Sa le dijo a Ricky de las amapolas.
Sa told Ricky about the poppies.
! ¿ Ricky sabe de las amapolas?
Ricky knows about the poppies?
Ricky, en verdad lo siento por esto.
Ricky, real sorry about this.
Tehy was talkin'about a dragnet
They was talkin'about a dragnet
They was talking about a dragnet
They was talking about a dragnet
- Por Dios. Olvídenlo, amigos, está atascado hasta Japón.
Forget about it, fellas, que é apoiada em todo o caminho para o Japão.
Sabes lo que te digo.
You know what I'm about
Didn't care a dime about the ring.
didn't care a dime about the ring.
A few of them got worked up about you guys coming... tomando un receso?
Alguns ficaram chateados com a vossa chegada... Estão a descansar?
Se dice que estás bailando con una chica
Well, I heard about the girl you been dancin'with
Ahora pienso en mi propia protección
I've been thinkin'about my own protection
Aquí va a Diana Ross y las Supremes.
Temos Diana Ross e as Supremes com "Come See About Me".
Me lo inventé para hablar de algo.
Eu inventei aquilo só para ter o que conversar something to talk about.
He grabado "Mad About You".
Gravei o Doido Por Ti.
It's not really about the kids.
O problema não são os miúdos.
lt's not really about the kids.
O problema não são os miúdos.
"Forget about it".
Ei, deixe pra lá.
All about Eve significa "Todo sobre Eva".
All about Eve significa "Tudo sobre Eva".
Bad, bad, blood, blood is taking you for a ride the only good thing about bad blood is letting it slide
Mau, mau, sangue, sangue está a levar-te para uma volta a única coisa boa sobre o sangue mau está a escorregar
Saben lo que dicen del dim sum, "Tomaré dim sum y luego un poco más".
"You know what they say about dim sum." "I'll have dim sum and dim some more."
He visto "Eva al Desnudo".
Eu vi o All About Eve.
l believe I can touch the sky I fink about it every night and day I spread my wings and I fly away
$ l believe I can touch the sky $ l fink about it every night and day $ l spread my wings and I fly away
l didn't mean it about the pubes.
Aquilo dos pintelhos era a brincar.
- ¿ Y "margarita"?
- What about "margarida"?
Es muy ambiciosa.
Parece saída do All About Eve.
Los chicos del taller de soplado hablaban de cosas raras.
Kids out of the glassblazery talked about something weirds.
Estoy a punto de decirte algo que debes saber.
I'm about to tell you something you should know
Cuando estás cerca... estas a punto de ceder.
When you are near You're about to give in
Pienso que tu sabes que... estas a punto de ceder.
I think you know You're about to give in
Voy al Rancho Turnabout en el precioso pueblo de Escalante, Utah acompañada por un gran caballero que me espera en la oficina del director.
Para o rancho Turn - About na adorável Escalante, no Utah. Serei escoltada por 2 belos cavalheiros que esperam no gabinete do director.
Here, she always lies about this.
Ela mente sempre quanto a isto...
Hablando de perfección.
Talk about perfection.
Lo vi bailando ahí en la maquina registradora se que ha de tener cerca de 17
I saw him dancing there by the record machine I knew he must have been about 17
- No lo puedes entender
- Tell me about it
I begin to understand... everything about you... tells me I ´ m your best friend.
tudo acerca de ti me diz que sou a tua melhor amiga
Giro total.
Hard about.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]