Translate.vc / Spanish → Portuguese / Alán
Alán translate Portuguese
6,888 parallel translation
- Cielos, Alan. Es un maldito sándwich.
- Bolas, Alan, é uma maldita sandes.
- Olvídalo. Sabes para llevar a cabo esta rutina de genio irascible uno tiene que ser un genio, Alan.
Sabes, para fazer esta irascível rotina de génio, alguém tem de ser realmente um génio, Alan.
Alan.
Alan.
¿ Churchill puso a Alan a cargo?
Churchill pôs o Alan no comando?
Alan, no puedes despedir a Keith y a Charles.
Alan, não podes despedir o Keith e o Charles.
Alan, ¿ te encuentras bien?
Alan, estás bem?
Pero ya sabes, Alan a veces es la gente de la que nadie espera nada la que hace cosas que nadie puede imaginar.
Mas, sabes Alan, por vezes, é das pessoas que não esperamos que acontecem coisas que ninguém consegue imaginar.
Alan Turing para ver a Stewart Menzies.
Alan Turing para ver Stewart Menzies.
Alan, tengo la extraña sensación de que vas a ser muy bueno en esto.
Alan, tenho um pressentimento engraçado que vais ser muito bom nisto.
Buenas noches, Alan.
Boa noite, Alan.
El legajo militar clasificado de Alan Turing.
O arquivo militar confidencial do Alan Turing.
Los registros de guerra de Alan Turing no solo no son reservados sino inexistentes.
Os registos do Alan Turing não são apenas confidenciais, eles não existem.
Dígame ¿ se le ocurre otra persona que sepamos que estaba en Cambridge y luego tuvo acceso a algo misterioso y ultrasecreto al estallar la guerra? ¿ Cree que este Alan Turing podría ser un agente soviético?
Acreditas que este Alan Turing pode ser um agente Soviético?
Tiene razón, Alan.
Ele tem razão, Alan.
La Armada cree que uno de nosotros es un doble agente soviético, Alan.
A Marinha pensa que um dos nossos é um agente duplo Soviético, Alan.
- Alan.
- Alan.
Alan no importa cuán inteligente seas. Enigma siempre te superará.
Alan... não interessa quão inteligente és, a Enigma é sempre mais inteligente.
Creo que eso fue un "gracias" en lenguaje Alan.
Acho que isso foi o Alan a dizer "obrigado".
Alan Turing, está despedido.
Alan Turing, estás despedido.
Si despide a Alan entonces tendrá que despedirme a mí también.
Se despedir o Alan... bem, terá que me despedir também.
Alan tiene razón.
O Alan tem razão.
Y Alan, tu máquina será mejor que funcione.
Alan, a tua máquina... maldição, que funcione!
Deme media hora a solas y le prometo que pasaré el próximo mes haciendo diligencias en todos los casos de porquería que quiera.
Dê-me meia hora a sós com ele, e depois, eu juro, passarei o próximo mês a fazer recados nos casos mais ridículos que tiver. Agora, alguém que me consiga um mandado para prender o Alan Turing. Certo.
¿ Alan?
Alan?
¿ Qué se supone que debo hacer, Alan?
O que é suposto eu fazer, Alan?
A mí también me gusta hablar contigo, Alan.
Também gosto de falar contigo, Alan.
No se lo puedes decir a nadie, Alan.
Não podes dizer a ninguém, Alan.
¿ Quién es el amigo de Alan?
Quem é o amigo do Alan?
Alan, preséntanos.
Alan, apresenta-nos.
Media corona a que Alan arruinará esto por completo.
Meia-coroa em como o Alan vai lixar isto tudo.
- Alan Turing tiene una teoría.
- O Alan Turing tem uma teoria.
-... con Alan o conmigo?
- Alan ou comigo?
- Con Alan, por supuesto.
- Bem, com o Alan, com certeza.
No hay cigarrillos. Alan...
- A sério, não querem cigarros?
¿ Sí, Alan?
- Alan... Sim, Alan?
¡ Alan!
Alan!
- ¿ Alan?
- Alan?
Maldita sea. Alan tiene razón.
Raios, o Alan tem razão.
No son Dios, Alan. No pueden decidir quién vive o quién muere.
Não és Deus, Alan... não decides quem vive ou morre.
Alan, rara vez tengo ocasión de decir esto pero es exactamente el hombre que siempre esperé que fuera.
Alan, raramente tenho motivos para dizer isto, mas és exactamente o homem que sempre esperei que fosses.
¿ Podrías dejarme a solas con Alan un momento, por favor?
Podes dar um momento a mim e ao Alan, por favor?
Sé mucho sobre espías, Alan.
Conheço muitos espiões, Alan.
Alan pasaremos una maravillosa guerra juntos.
Alan... vamos ter uma guerra maravilhosa juntos.
Alan, ¿ qué ocurre?
Alan, o que aconteceu?
Alan, esto es serio.
Alan... isto é sério.
Alan, no tienes que hacer esto tú solo.
Alan, não precisas de fazer isto sozinho.
TRAS UN AÑO DE TERAPIA HORMONAL POR MANDATO DEL GOBIERNO ALAN TURING SE SUICIDÓ EL 7 DE JUNIO DE 1954.
Depois de um ano de terapia hormonal ordenada pelo governo, Alan Turing suicidou-se em 7 de Junho de 1954.
Kinesis.TV
BASEADO NO LIVRO Alan Turing : The Enigma by Andrew Hodges. Tradução :
Soy William Alan Moore.
Eu sou William Alan Moore.
- Tu Dios, Allan.
- O teu Deus, Alan. - Alá.
- ¿ Alan Z. Emmerich?
- Alan Z. Emmerich?