English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Portuguese / Alé

Alé translate Portuguese

517 parallel translation
¡ Ahí está!
Alé está ele!
Sólo voy a viajar junto con ustedes, caballeros, hasta que yo vuelva a mi tribu.
Vou viajar convosco alé me juntar à minha tribo.
"Atended, antes del alba salid de las murallas hacia el v alle de los leprosos".
"Tomem nota! Antes da madrugada estejam fora das muralhas da cidade no v ale dos Leprosos."
- ¿ Puede ser cerveza, por favor?
- Traz antes um ginger ale, por favor?
- ¿ Cerveza?
- Um ginger ale?
Panamá, ¿ tienes algo para acompañar esta gaseosa?
Ei, Panama, que tal algo para misturar neste ginger ale?
Última vez que le digo : la gaseosa es más barata que el licor.
Pela última vez, digo-te, ginger ale é mais barato que álcool.
Tráele ginger ale.
Traz-lhe um ginger ale.
Tenemos soda, cerveza, tónica...
- Há gasosa, cerveja, Ginger Ale...
Tónica por favor.
- Um Ginger Ale, por favor. Simples.
Güisqui con agua y Tónica, por favor.
Um uísque com gelo e um Ginger Ale, simples.
Si.
- Um Ginger Ale simples para si, minha senhora. - Sim.
Y la joven tomará un bourbon con ginger ale.
Para a jovem senhora, um bourbon e uma limonada.
La bebida para tipos como él es el ginger ale o la cerveza.
Deveria ter sido ginger-ale ou cerveja.
- ¿ Tú, ¿ con ginger-ale?
- Ginger ale para ti?
- Güisqui.
- Um ginger ale.
Entonces tomaré ginger ale con limón.
Bebo ginger ale com uma casca de limao.
Sí, bebió un ginger ale con limón.
Bebeu um copo de ginger ale com uma casca de limao.
Con qué ale- -
O que...
Y otra naranjada.
E outro ginger ale.
Naranjada. ¿ Por qué no bebe algo que entone?
Ginger ale? Deixa-te de coisas e toma uma bebida a sério.
- Una botella de agua tónica, por favor.
- Um ginger ale, por favor. - Sim, senhor.
¡ Ale! Tráeme el traje azul oscuro, todavía hay sitio.
Traga-me a roupa azul escuro, ainda tem lugar.
Ale, corre, corre.
Desculpa sargento.
Tenemos ginger ale, agua con gas, pero alcohol no.
Temos ginger ale, água tónica, mas nenhum licor.
¿ Quieren soda o ginger?
Querem gasosa ou ginger-ale?
¿ Me das un whisky con gaseosa de jengibre?
Dás-me um whisky com ginger ale?
Whisky y gaseosa de jengibre.
Whisky e ginger ale.
- Whisky y gaseosa de jengibre.
- Whisky e ginger ale.
- ¿ Me dan gaseosa de jengibre?
Dão-me um ginger ale?
¡ Ale hop, arriba!
De pé! Sorriam.
¿ Queda... ginger ale?
Sobrou alguma... ginger-ale?
¿ Ginger ale?
Ginger-ale?
Me apetecía un ginger ale.
Gostaria de uma ginger-ale.
Con soda amarga, soda cerveza, cerveza en burbujas cola en burbujas, cola doble, burbujas dobles, eructacola todo lo carbonatado que cosquillea la nariz.
Ginger ale, gasosa, cerveja, gás de cerveja... coca-cola, cola dupla, duplo arroto-cola... todas as bebidas carbónicas que nos fazem cócegas no nariz.
¡ Ale, todos a la calle!
Está bem, todos para a rua!
Ale, eso es todo.
Aqui está, é isto mesmo.
Son tres.
Ale está ela.
- Whisky con ginger ale.
Canadian Club e Ginger Ale.
- ¿ Soda o ginger ale?
- Gasosa ou ginger ale?
- Ginger ale, por favor.
- Ginger ale, por favor.
Cúrale o te rompo la cara delante de tu familia, ¿ v ale?
Põe-no bem ou eu desfaço-te a cabeça à frente da tua família e dos teus filhos. Estás a perceber?
Más nos v ale. Nos quedan 700 km por delante.
Temos 450 km pela frente...
- Ya lo hemos cogido, v ale.
Já percebemos...
Muy bien, v ale.
Deixem-nos em paz. Está bem, então...
Un "ginger ale" y agua fría.
- Sim, uma cerveja sem álcool. - Uma cerveja sem álcool. - E um copo de água fresca.
"Ginger ale" y agua fría.
Uma cerveja sem álcool e um copo de água fresca.
¿ Con Ginger Ale?
Com o Ginger Ale?
Mesero, otro Kahlua y Ginger Ale, por favor.
Empregado, outro Kahlua e Ginger Ale, por favor.
Te llaman ale... ¿ Te llaman alevín?
Chamam-lhe ale... Chamam-lhe alevín?
Aiamete, ale ie Achicoria!
Aiamete, aie ie Achicoria!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]