Translate.vc / Spanish → Portuguese / Amalia
Amalia translate Portuguese
59 parallel translation
Usted, Amalia, no vuelva a toser de mañana, que me despierta.
Vossemecê, Amália, não torne a tossir de manhã, que me acorda.
Ésta es Amalia Rodríguez, pero no la que conocemos, ¿ verdad don Mateo?
Esta é AmaIia Rodriguez, mas não aquela que conhecemos, verdade Sr. Mateo?
Hola, tía Amalia.
Olá, tia Amalia!
¿ Qué te parece? ¿ Te gusta?
Então, tia Amalia, o que acha?
Tía Amalia, tengo que pensar en mantener mi fama.
Vá lá, tia Amalia, tenho que manter a minha reputação.
No te preocupes tía, algún día lo pagará.
Não se preocupe, tia Amalia ; ele há-de pagá-las, um dia.
Amalia me dijo que quieres darme las gracias... por haberte traído a casa.
A Amalia disse-me que querias agradecer-me... por te trazer para casa?
Está insultando el plato de Amalia?
Está a dizer mal do guacamole da Amalia?
- Amalia Zapico.
- Amália Zapico.
Vos, Amalia.
Vós, Amália.
- ¿ Te preguntó sobre Amalia y Robert?
- Fez perguntas sobre a Amalia e o Robert?
Así que no te sorprendería si Amalia y Robert se mudaran en seis meses.
Não te admiravas se a Amalia e o Robert se mudassem daqui a seis meses.
Ya basta, Amalia.
Já basta, Amalia.
Es mi hermana, la princesa Amalia.
É minha irmã, a princesa Amália.
Sí, lo sé, Amalia.
Sim, sei, Amalia.
Amalia salvó muchas obras de los Bach del olv ¡ do y la destrucción.
Amalia salvou muitas obras dos Bach do olvdou e a destruição.
¿ Amalia?
Amália?
Amalia, te estoy hablando?
Estou a falar contigo.
Amalia!
Amália!
Querés dormir en la pieza de Amalia?
Por que é que não dormes no quarto da Amália?
Porque vos la tenés a... a Amalia,... y yo... Vos me tenés a mí y a Amalia... y a tus hijos también...
Porque tu tens a Amália, e eu... tens-me a mim, e a Amália, e os teus filhos também.
Amalia tiene una vocación.
A Amália tem!
Disculpame Amalia.
Com licença, Amália.
Mi hija Amalia, el Doctor Jano, el doctor Cuesta...
A minha filha Amália, Dr. Jano, Dr. Cuesta...
Uno de los médicos del congreso la tocó a Amalia.
Um médico no congresso meteu-se com a Amália.
- ¿ Amalia le avisó a su mamá?
- A Amália disse à mãe dela?
Voy a buscar a Amalia.
vou ver se encontro a Amália.
Jeremy, esta es Amalia.
Jeremy, essa é a Amalia.
- Hola, Amalia.
- Oi, Amalia.
Amalia.
Amalia.
Amalia, déjalo hablar, por favor.
Amalia, deixa-o falar sff.
Gracias, Amalia.
Obrigada, Amalia!
Amalia, eres la número dos.
Amalia, tu és a número dois.
Amalia, nuevas chicas malas, vayan al jardín y trabajen.
Do que estamos à espera? Amalia, meninas novas, ponham mãos à obra.
Era hermosa, fabulosa... y me dejaba hacer todos estos sacrificios por ella.
Amalia, Sophie, as gémeas...
Amalia, escúchame, No quiero volver a oír de la familia, Es todo, ¿ de acuerdo?
Amalia, ouve bem, não quero notícias de ninguém, ouviste?
¿ Cierto? ¿ Amalia?
- Não é, Amalia?
Amalia, habla Blair.
Amalia, é a Blair.
No, en realidad, hablaba del Amalia Rose.
Eu estava a falar do caso Amalia Rose.
Tenemos el orgullo de anunciar que gracias al trabajo del personal del Jeffersonian los restos hallados en el Amalia Rose han sido emparejados con los nombres en el manifiesto de carga.
Orgulho-me de anunciar que graças ao bom trabalho da equipa do Jeffersonian... as ossadas encontradas no Amalia Rose foram identificadas.
Señoras y señores, les presento a las víctimas del Amalia Rose.
Senhoras e senhores, apresento-vos as vítimas do Amalia Rose.
¿ Quieres quedarte con Amalia esta noche?
Quer ficar com a Amelie esta noite?
Soy Amalia.
Eu sou a Amalia.
Ame...
Amália...
No, dejá... me tiro acá con vos y con Amalita un rato...
Não, Eu deito-me aqui contigo e a Amália.
Ame por aquí!
Amália, por aqui!
Ay, mamá, ella vive en un hotel.
Mãe, A Amália vive num hotel.
Yo le digo a Ame que le cuente, por favor.
Eu digo à Amália para lhe dizer, por favor.
- ¿ Amalia?
- Amalia?
- La Sra. del navegador.
- A Amália do GPS.
Soy Amalia.
Chamo-me Amalia.