Translate.vc / Spanish → Portuguese / Anymore
Anymore translate Portuguese
30 parallel translation
And nothing is very much fun anymore. * Y ya nada es muy divertido.
E nada tem já grande piada entre nós
"No te amo más, cariño".
l don't love you anymore, honey.
Con Jessie bajo custodia y Megan aquí, ya nadie habla de Flash.
Com Jessie sob custódia e Megan na cidade ninguém fala's sobre o Flash anymore.
Vivimos amontonados, pero apenas nos fijamos en los demás. but we don't really notice each other anymore, do we?
Somos todos empilhados em cima uns dos outros, mas nós não reparamos mais uns nos outros, pois não?
# Ya no eres mío #
You're not mine anymore
Damages : S01E12 "There's no We Anymore"
1ª Temporada, Episódio 12 " Não Existe Mais'Nós'"
Ya no le veía un propósito.
Eu não podia ver o ponto anymore.
Ya no calía más su necesidad.
There wasn't any need for them anymore.
Y no voy a perderla más.
E eu não vou desperdiçá-la anymore.
Ya no me quedo bloqueado en la S.
Eu não ficar preso em S anymore.
Ya no. ¿ Cómo lo llaman?
Anymore. O que eles chamam?
Y ya no puedo luchar más contra este sentimiento
And I can't fight this feelin'anymore
Mi amor, ya no puedo luchar más contra este sentimiento
Baby, I can't fight this feelin'anymore
# Nunca más. #
# Anymore #
- Ya no.
- Não anymore.
I Don't Want to Hear it Anymore de Dusty Springfield.
"I Don't Want to Hear it Anymore" de Dusty Springfield.
Deja de llamar, deja de llamar. ¡ No quiero pensar más!
Stop calling, stop calling, I don't wanna think anymore!
Deja de llamar, deja de llamar. ¡ No quiero hablar más!
Stop calling, stop calling, I don't wanna talk anymore!
* Ahora se rumorea que ya no tiene tu amor * * corre el rumor * * corre el rumor, corre el rumor * * corre el rumor * * corre el rumor, corre el rumor * * corre el rumor, corre el rumor *
now rumour has it she ain't got your love anymore rumour has it, ooh rumour has it, ooh, rumour has it, ooh rumour has it, ooh rumour has it, ooh, rumour has it, ooh rumour has it, ooh, rumour has it, ooh
Pero no estoy asustada.
Butl'm não scared anymore.
Ya no es más mi Fin.
Seu Fin salvar minha vida. Ele não é meu Fin anymore.
You won't have to worry about him anymore.
Não tens que te preocupar mais com ele.
Se acabó el "oye, viejo".
Não há nenhuma "Ei, cara" anymore.
Ya no te interesa más eso.
Você não está neste anymore.
Los dioses ya no pueden confiar en ti.
Os deuses Não posso confiar em você anymore.
"Nothing matters anymore", y esa es toda su actitud, ahí es donde viven, es lo que son.
"nada mais interessa" e aquela era a atitude. Era ali que vivíamos, éramos aquela pessoa.
Ya no debes hacerlo.
- Mm? -... You don't have to anymore.
Un Subtítulos de Subtitulos.es.
- We Don't Work Together Anymore -... Equipe Queens Of The Lab...