Translate.vc / Spanish → Portuguese / Apart
Apart translate Portuguese
179 parallel translation
Mother, will she * Madre, ¿ crees que ella... tear your little boy apart? *... te apartará de tu nenito?
Mãe, achas que ela vai desgraçar a vida do teu menino?
Aparte del opio, ¿ qué más quieres?
Apart from the opium, what else do you want?
Énfasis en "apart" e.
A ênfase é em "aparta" como na palavra apartar.
Pero nos separamos
But we just grew apart
Stephen, he decidido cambiar los planos y convertir una casa grande en cuatro más chicas.
Stephen, decidi mudar o pianos ; Em vez de construir 2000 pés quadrados apart., dividi-os em quatro 500 pés quadrados apart..
Será genial, llamaré a todos mis amigos, será como la Fábrica de Warhol... Artistas, escritores, músicos, vagos de la calle todos interactuando y relajándose en nuestro apartamento el nuevo punto al norte del Londres.
Vai ser óptimo, vou chamar meus amigos, vai ser que nem a "Fábrica" de Warhol... artistas, escritores, músicos, vagabundos em geral, todos a interagir e a relaxar no nosso apart, o novo ponto-de-encontro do norte de Londres.
# He'll stand apart from other men Permanecerá al margen de otros hombres
Ele vai se destacar entre os homens
Ian Curtis Love Will Tear Us Apart ha fallecido hoy.
Ian Curtis... autor de... Love Will Tear Us Apart... morreu hoje.
# Tear us apart
Só de pensar que nos separam
¡ Van a pagarlo! ¡ Iré con Oprah, con Ricki Lake, con el Dr. Phil!
"Oprah", "Dr field Fitch" "Well 6 Apart",
"Hacerse añicos sin desmoronarse", de Mark Epstein,
Comprei Going to Pieces without Falling Apart, de Mark Epstein.
# Recuerda cuando eramos jovenes y valientes # nada podía quebrarnos y a pesar que es duro a veces... tienes que tratar de ser honesto... tienes que tratar de estar ahí para otros y tienes que creer... no solo en el amor... sino en las personas que amas.
# remember when we were young and brave # # nothin'could tear us apart... # E embora seja difícil às vezes... você tem que tentar ser honesto. Tem que tentar estar ali para os outros... e tem que acreditar... não apenas no amor... mas nas pessoas que você ama.
Lo he rastreado hasta un hotel de apartamentos en Copenhague.
Eu o localizei em um apart-hotel de Copenhague.
Willows Medical Spa, por favor espere.
Apart-Hospital Willows, por favor aguarde.
"WORLDS APART" ( MUNDOS APARTE )
MUNDOS SEPARADOS - WORLDS APART - TO VERDENER Para o Português..
Así que tal vez podamos mudarnos... a un puto departamento de un dormitorio.
Talvez nos mudemos para a merda de um apart. de um quarto, nalgum sítio.
Tú...
Ainda moras num apart.
Pero mañana tarde... no quiero que te acerques a nuestro piso.
Mas amanhã à noite... Não a quero perto do apart.
* Tiene miedo de que se separen *
* Is she afraid that they " ll fall apart *
* No os separéis *
* Don " t fall apart *
Are far apart Estamos separados
Estamos separados
Don't let one mistake keep us apart No dejes que un error nos separe
Não deixes que um erro nos separe
Every now and then, I fall apart Ahora y entonces caeré aparte
Às vezes eu desabo
Now I'm only falling apart Pero ahora sólo estoy cayendo aparte
Agora estou despedaçada
Every now and then, I fall apart Ahora y entonces caeré aparte
Às vezes desabo
Now I'm only falling apart Pero ahora sólo estoy cayendo aparte
Agora estou destroçada
Y aunque yacemos juntos, siento que estamos a kilómetros de distancia...
Although we lie close together I feel like we're miles apart...
Llamo del apart- ¿ Hola?
Estou a ligar do apartamento...
Y las cosas que nos separaron me mantienen con vida
And the things that keep us apart keep me alive
Nunca he estado en su apart..
- Nunca fui ao apar...
¿ "Not a world apart"?
- É "A World Apart"?
Nunca espere que el hombre que compuso un mundo aparte para verse tan profesional.
Nunca imaginei que o homem que compôs "A World Apart" se parecesse, com um professor.
El limpiador de metales y desatasca-tuberías que encontramos en el apartamento de Frank no eran suyos.
O lustrador de metais e o limpador de ralos encontrados no Apart. do Frank não eram dele.
Apartamento de Shaw 1 2 : 00
Apart. do Shaw. Meio-dia. "
¶ I can stop you falling apart
Eu posso impedir que te desfaças aos bocados
Estamos viviendo en un Courtyard Marriott.
Estamos morando em um apart hotel.
Apártense.
Apart.
Su residencia de ancianos está a más de un kilómetro al sur de la 138, entonces, ¿ qué está haciendo allí, en el apartamento de Joy Peoples?
O seu asilo fica a cerca de 1.6Km ao sul da Rua 138, o que fazia ele no apart. da Joy Peoples?
Aparte de Stella.
Apart from Stella.
Y abrí la puerta, y los policías... me dijeron que fuera a la parte de atrás del apartamento por si había un tiroteo.
Eu abri a porta, e a polícia... Eles disseram-me que queriam que eu fosse para as traseiras do apart. em caso de tiroteio.
A mi novia le gusta mucho el piso, señor.
A minha noiva gosta muito do Apartº que me deu senhor.
Sarjay Rao te ha dado un piso, por eso él es bueno.
Sarjay Rao deu-te um Apartº, por isso ele já é bom.
Necesita un apartamento personal completo en dos horas.
Ela precisa de um apart. dentro de duas horas.
No puedo dejar que las cosas se desmoronen.
Eu não posso deixar Things Fall Apart.
A Six Apart le encantaría escribir un artículo sobre esto.
A'Six Apart'adoraria fazer uma peça sobre isto, senhor.
Cuando Chloe tenía 18 años, llegó a Nueva York y se trasladó en el apartamento 23 con Trish.
Quando a Chloe tinha 18 anos, veio para Nova Iorque, para o Apart. 23 com a Trish.
En uno de los apartamentos de mis C.I.
No apart. do meu informador.
Incluso puede que haya... puede que haya intentado ir a su piso, que está a 16 manzanas de aquí, o a Gardels.
Pode ter tentado ir até ao seu apart., a 16 quarteirões daqui, ou a Gardels.
El piso está en la 14 con Green.
O apart. é na 14 com a Green.
Although we're far apart.
O que te fiz eu?
# I am somehow set apart Soy de alguna manera distinguido
De alguma forma, sou diferenciado