Translate.vc / Spanish → Portuguese / Armani
Armani translate Portuguese
223 parallel translation
Yo llevaré un blazer Armani... y tú llevarás un micrófono.
Eu vou levar um casaco Armani e tu um microfone escondido.
- Es un Armani, señor.
- Armani, senhor.
- Tendrá pañales de Armani.
- Vamos comprar fraldas Armani.
¡ Armani con placa!
- O Armani da polícia!
No había sido tan feliz desde que compré mi traje de Giorgio Armani.
Não me sentia tão feliz desde que comprei o meu fato Giorgio Armani.
Este es un Giorgio Armani, original.
Este é um verdadeiro Georgio Armani! O verdadeiro McCoy.
Armani no hace trajes azules.
Que conversa é essa? Armani não faz smokings azuis!
Armani tampoco hace poliéster.
Armani também não trabalha em polyester.
Los vende "Armani".
Acho que consegue uns iguais no Armani.
Yo apunto la "I" en Armani!
Sujei o "I" do Armani!
Y si estas fuerzas quieren que tenga una limosina... un teléfono celular, o un traje Armani... ¿ por qué discutir con ellas?
E se essas forças quiserem dar-me uma limusina, um telemóvel e um fato Armani, para quê discutir com elas?
Genios como Steve vienen solo una vez cada década. Hablo de Giorgio Armani, Gianni Versace, Coco Chanel.
Pessoas como Steve aparecem a cada década, como George Romany, Gianni Versace e Coco Channel...
La mujer que usa trajes Armani de $ 3,000. Que conduce un Mercedes Benz nuevo.
Uma mulher que veste fatos Armani de 3.000 dólares.
Lo que quiero es a Nwaka fuera de sus finos trajes y vestido con uniforme de prisión.
O que quero é ver o Nwaka fora dos Armani e dentro do uniforme da prisão.
¿ Armani?
Armani?
- ¿ Armani?
- Armani?
¿ La de la pizza, traje de Armani, de la farmacéutica?
A Linda Farrell da piza, fato Armani, Novell Pharmaceuticals?
La camisa que te regalé va mejor con esta corbata.
A camisa da Armani que te dei combina melhor com a gravata.
Si mis padres tuviesen una tienda, no compraría allí.
Tenho um fato Armani novinho. Já não me serve. - Queres?
Llevan 48 años en el vecindario.
Por que havia de ficar no armário? - Um fato Armani?
Cuando regresemos, tendrán 3 oportunidades para sostener una soga.
- Vou. E é um Armani. - Armani, Jerry!
¿ Encontraste mis zapatos?
Sopa e sanduíche, em troca de um fato novo da Armani!
Aldo Armani.
Eu não sei, tente Beverly Hills.
Sí, pero vestiré Armani, igual que Jack.
Sim, mas vestirei Armani, como o Jack.
Una basura Europea, vestido de Armani.
Uma lixeira europeia tipo Armani.
Es de Armani.
É Armani.
Quiero el quiebre de frente a la Armani.
Quero esse belo drapeado Armani na frente.
No necesito que un abogado vestido de Armani me diga qué preguntas me harán.
Não preciso de nenhum puto esperto num fato Armani a dizer-me como conduzir um interrogatório.
Yo también vi "Witness" y no usaban lentes de Armani.
Eu também vi o Witness e eles não usavam óculos Armani.
Bueno, piensen en Versace, Armani, Valentino.
Isso mesmo. Agora, pensem em Versace, Armani, Valentino.
Más tarde, en la sección de hombres luego de descubrir a sus hermanos perdidos el rey de la selva se alegró al descubrir lo bien que luce en un Armani.
Mais tarde, na secção masculina, depois de encontrar os irmãos, George descobriu com prazer que os fatos Armani lhe ficavam bem.
Era un traje armani y...
Era um fato Armani e...
Un auténtico Armani. ¿ Y?
Armani genuíno.
Bonito traje. ¿ Es de Armani?
Esse é um belo fato. É um Armani?
- Armani Rompevientos.
Blusão Armani.
Vincenzo Armani Rompevientos Cortino. ¿ Tú?
Vincenzo. Vincenzo Blusão Armani Cortino. E tu?
Estamos aquí para despedir los restos de nuestro amado... Don Vincenzo Armani Rompevientos Cortino.
Estamos aqui hoje para nos despedirmos da alma que partiu de Vincenzo Blusão Armani Cortino.
No, extraño mi chaqueta de Armani, mis camisas, corbatas todo.
Sinto é a falta do meu blusão Armani, das camisas de tudo.
Es decir, no te imagino sentado en tu casa con un Armani, ¿ verdad?
Quero dizer, não te imagino a andar em casa de fato Armani vestido. Andas?
Sí, y va vestida de Armani.
Sim, e está a usar Armani.
Sé que crees que sí, porque ese trajeado de Armani traga Chardonnay, fideicomisario te contó eso...
Eu sei que tu pensas o contrário por causa do que aquele diretor com roupinha Armani viciado em Chardonnay te disse, mas...
Y, de repente, lo vi vestido de Armani en un domingo...
E, de repente, lá estava ele a usar Armani num domingo.
- Ve al grano, "Armani".
- Deixa-se de rodeios, janota.
Pantalones de pijama y chaqueta Armani.
Calças de pijama e casaco Armani.
Según inteligencia, Picasso, Sony, Armani, Rolex.
Segundo nos constou, Picasso, Sony, Armani, Rolex.
Tengo algo para esta noche, pero creo que necesito un Armani.
Tenho um fato para esta noite, mas acho que preciso de um Armani.
Es un traje Armani.
Este fato é um Armani!
Podría haberte comprado un traje de Armani.
Maldito sejas, até te compraria um fato da Armani.
Así que allí estaba yo, en Le Petit Renard con el Sr. Armani que podría verme rodeada de cajas azules el resto de mi vida.
Portanto, ali estou no Le Petit Renard com o Sr. Armani, que me podia dar caixas azuis pelo resto da minha vida.
- Armani.
- Armani.
- Es lo que quiero saber. - ¿ Qué dices?
Eu dou-te um fato Armani, novinho em folha, e tu nem me ofereces um jantar!