English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Portuguese / Barón

Barón translate Portuguese

1,400 parallel translation
- El barón juega duro.
- O Barão joga muito difícil.
- ¿ El barón?
- O barão?
- ¿ Estaba el barón de nuevo?
- Foi o Barão de novo?
Nos encontramos al barón.
Nós fizemos uma sortida contra o Barão.
Por desgracia, tu amigo, el mayor, ha tomado prestado el avión del barón.
Infelizmente, o seu amigo, o Major, tomou emprestado o avião do Barão.
Dejaremos a la niña con su hermano e iré a ver al barón.
Vou pôr a menina ao lado do mano, e vou tratar do barão. - Marquês.
Barón de Laubardemont, Primer Presidente de la Corte de Apelación.
Barão do Laubardemont, Primeiro Presidente da Corte de Apelação.
- ¿ Con que propósito su Majestad autoriza la destrucción de nuestra ciudad, Barón?
Com que propósito sua Majestade autoriza a destruição de nossa cidade, Barão?
Tendré mucho gusto en ofreceros mi consejo médico, Barón.
Terei muito gosto em Ihe oferecer meu conselho médico, Barão.
El barón de Laubardemont desea que os confeséis otra vez, querida hermana.
O barão de Laubardemont deseja que a confesse outra vez, querida irmã.
Lo intentaré, Barón.
Tentarei, Barão.
- Control, aquí Barón Rojo Cinco.
- Controlo a Barão Vermelho 5.
- Adelante, Barón Rojo Cinco.
- Responda, Barão Vermelho 5.
Rescate, Barón Rojo Cinco informa de una posible nave espacial en la costa al sudeste del sector AC.
Equipa de resgate, o Barão Vermelho 5 informa que há uma possível nave no sudeste do sector Alpha Charlie.
El barón Del Pisco
Barão Del Pisco...
¡ Mi querido barón!
Meu caro Barão...
Ese barón no volverà a traicionar nuestro interés.
Aquele cavaleiro não mais trairá nosso interesse.
E I Barón de Cawdor vive.
O Cavaleiro de Cawdor vive.
No más que ser Barón de Cawdor.
Não mais que ser Cawdor.
Glamis y Barón de Cawdor.
Glamis, e Cavaleiro de Cawdor!
Te saludamos, barón de Cawdor.
Saudações, Cavaleiro de Cawdor.
- ¿ Se levanta el rey, barón?
- O rei está desperto, nobre cavaleiro?
Cuidado con el barón de Fife.
Cuidado com o Cavaleiro de Fife.
El barón de Fife tenía esposa.
O Cavaleiro de Fife tinha esposa.
Mientras me quedaba absorto ante tal prodigio, llegaron enviados del rey, que me saludaron como barón de Cawdor título con el que antes me habían saludado esas hermanas fatales remitiéndome al tiempo venidero con :
Estava eu ainda abismado com a cena, quando chegaram mensageiros do rei, que me saudaram como Cavaleiro de Cawdor título com que me tinham saudado anteriormente as estranhas irmãs e referiram-se a mim com :
El Barón le contó. y ella apareció en el bosque, como si fuera solo a pasear.
O Barão informou-a e ela apareceu no bosque, como se fosse apenas passear.
Querido, es barón.
Querido, ele é Barão.
A través de intermediarios, el Barón Stapleton dijo que intentaba regresar a América Central, y conducir su reclamo a través del patrimonio, desde las profundidades de Costa Rica.
Através dos intermediários. Beryl Stapleton disse que ele tencionava voltar à América Central e reclamar a propriedade a partir das profundezas da Costa Rica.
El legendario Barón Samedi, amigos.
O lendário Barão Samedi.
Kananga, cultivador de amapola en vastos campos camuflados protegido por la amenaza vudú del Barón Samedi.
Kananga : plantador de papoilas em vastos campos bem camuflados, protegidos pela ameaça voodoo do Barão Samedi.
- Mis saludos al Barón Samedi justo entre los ojos.
Cumprimentos ao Barão Samedi - mesmo entre os olhos.
Lo construyó con las ganancias del petróleo... alguien que quería vivir como un barón del siglo XVI.
Foi construído com a opulência do petróleo... Alguém que queria viver como um barão do século XVI.
Este es el Barón.
Este é o Barão.
¿ Estás aquí, Barón?
Ah, Barão, você está aqui!
¿ Qué piensas, Barón?
O que achou, Barão?
El Barón Beaufort von Frankenstein.
O Barão Beaufort von Frankenstein.
Eran de Victor eran de la biblioteca médica del Barón.
Este era a... do Victor... a biblioteca médica do Barão.
Herr Barón.
Herr Barão.
Las hermanas del Barón Rojo.
As irmãs do Barão Vermelho.
A ésa habrá que pagarla 200 rublos. Es capaz de ponernos un pleito. EI barón Oscar Moyer ha venido a verle.
Pague 200 rublos àquela mulher, ou então ela nos processará.
- Sí, barón Danglars.
- Sim, barão Danglars.
Mi querido conde, soy el barón Danglars.
Meu querido conde, sou o barão Danglars.
Es maravilloso el poder de estos trocitos de papel, barón.
É maravilhoso o poder destes papeizinhos, barão.
- El barón Danglars.
- O barão Danglars.
-. Se trata de dos asuntos, barón.
- Trata-se de dois assuntos, barão.
Fines de semana en el campo Con un barón, claro
Fins-de-semana no campo Claro está, com um barão
Será un campesino, pero al menos es un barón.
Admite. Ele pode ser um bastardo, mas, pelo menos, é rapaz.
- ¿ Para el barón de la Cournelle?
- Para o Barão de la Cournelle?
¿ Sr. Barón?
Sr. Barão?
- nos olvidamos del barón.
- Esquecemos o Barão.
Eran lord tal, el duque de no sé qué y el barón de no sé cuántos.
Um homem será forte para que você o respeite.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]