Translate.vc / Spanish → Portuguese / Basta
Basta translate Portuguese
38,477 parallel translation
Basta con echar las manos fuera de esa arma,
Tira as mãos da arma.
A él le basta con una.
Meu Deus. Acertou em cheio.
Solo di lo que quieres.
Basta dizer o que você quer.
Solo consigue tu lugar y quédate allí.
Basta chegar ao seu lugar e ficar lá.
Bueno, todavía no tenemos ninguna fecha en firme pero tenemos pensado ahorrar algo de dinero en las invitaciones diciéndoselo solo a Bishop y así vendrá todo el mundo.
- Ainda não marcamos a data, mas vamos economizar dinheiro com os convites, basta dizer à Bishop, - e todos vão aparecer.
Ya basta.
- 1, 2, 3, vai. Já chega.
Basta de mentiras.
Sem mentiras.
Está bien, ya basta, estáis montando un buen desastre.
Está bem, estão a fazer uma confusão.
¡ Basta de moverte!
Para de te mexer!
El enemigo solo necesita una cámara.
Basta uma câmara para o inimigo vos identificar.
¡ Eh! ¡ No quiten el cartel y ya!
Não basta puxar o cartaz para baixo!
Basta de desesperanza por hoy.
Foi desespero suficiente para um dia.
Y vais a tener que mirarlo.
basta olhar para ele
En la peluquería : "Simplemente quítemelo todo, se caerá de todos modos".
"Basta puxar tudo para fora, ele vai cair de qualquer maneira."
Simplemente póngale esta bomba en el cuello.
Basta pendurar a bomba no pescoço. "
Sal ahí y hazlo.
Basta ir lá e fazê-lo.
Aférrate. Solo set - ¿ Qué?
Basta definir....
Solo tienes que colgarlo del gancho.
Basta pendurares no gancho
Mira, es que...
Olhe, apenas... camisetas de Não Perca! Er... Basta ter comigo, OK?
Lo sé. Genial no basta, tiene que estar perfectos.
Ei, amora está ótimo.
Randall, ya basta.
Randall, chega.
Muy bien, ¡ basta!
Já chega!
" Sí, pero eres muy fea, así que debes... ¡ Cepíllate el cabello!
Voluntariei-me e salvo animais e sou muito querida. " " Pois, mas és feia, por isso tens de... Basta penteares o cabelo!
- Basta. Dámelo.
- Chega.
- que no conozco? - William, basta.
- Chega, William.
Date la vuelta.
- Basta. Vira-te.
Estarás bien, tú solo...
Vai correr tudo bem. Basta...
¿ Qué? ¿ Solo qué?
Basta o quê?
Sólo haz lo que digo y se le multa.
Basta fazer o que eu digo e ficarão bem.
Basta de juegos.
Já chega de jogos.
Ya basta, Curt.
- Chega, Curt.
Si cometes un error, morirás.
- Basta um erro e morrerás!
¡ Con eso no basta!
Isso não é bom o suficiente!
Solo es necesaria una persona para envenenar un colegio electoral.
Basta uma pessoa para envenenar os locais de voto.
Una sola comida le basta a un dragón para un mes.
Uma única refeição vai durar um mês para um dragão.
Haz que todos esos nos ayuden.
Basta chegar a esse lote para ajudar.
Ahí, basta.
Está bem, pára.
Bien, bien, ya basta de dulzura.
Está bem. Chega de coisas doces.
Los desiertos de Perú están entre los más secos del mundo, pero, solo con añadir un poco de agua, las plantas que yacían dormidas durante meses vuelven a la vida.
Os desertos do Peru estão entre os mais secos do mundo, mas basta um pouco de água para as plantas dormentes há meses ganharem vida.
Al final, con eso basta.
Finalmente, ele é bem sucedido.
Ahora lo introduce por aquí.
Basta enfiar isto aqui.
¡ Basta!
Pára!
¡ Se está volviendo viejo rápido, Dolores, basta!
Isto está a ficar cansativo, Dolores, pára com isso!
Esperen, si eso es todo lo que se tomó de la ASN, entonces solo llamen a China y díganle que retire los submarinos.
Esperem, se isso é tudo o que foi roubado da NSA, então basta falar com a China para cancelarem os submarinos.
¿ Cómo lo haces?
- Basta de cerveja para ti esta noite. - Como é que vai?
Luego siga recto.
Depois, basta seguir em frente.
- ¡ Basta!
- Basta!
Basta...
- Chega?
Está bien, ya basta.
Isso é o suficiente.
Basta de hablar de dinero.
- Parem de falar de dinheiro.
Se acabó.
Basta.