English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Portuguese / Bleep

Bleep translate Portuguese

105 parallel translation
- Bleep.
- Bleep.
- Bleep-bleep.
- Bleep-bleep.
- Bueno, no dejaremos que eso pase.
Pois bem, nós não vou permitir que isso aconteça. ( Comunicadores bleep )
- Or like Smokey with Chubby Brown. "Who the Bleep is Alice?" ( ¿ Quién - pitido- es Alice?
Ou os Smokie, com o Chubby Brown. "Who the Bleep is Alice".
MI MALDITA VIDA!
[Bleep] minha vida!
UN MALDITO PASEO E UNA MONTAÑA RUSA ESO FUE.
[Bleep]
- OH, NO. - OH, [bleep].
- OH, [bleep].
- TODO ME VA A DAR DEMASIADA RISA
- Isto vai ser [bleep] divertido.
YEAH, [bleep].
Yeah. [bleep]
ESPERO QUE SE CAGUE CUANDO ME VEA.
Espero que ela se [bleep] quando me vir.
UM, NO TENGO INTENCIONES DE ARREGLAR ESA MIERDA.
Hum, eu não tenho nenhuma intenção de reatar a relação. [bleep]
- STOP, STOP, STOP, STOP! - [Bleep]!
- Pára, pára, pára, pára!
AND, UM, Y PIENSO QUE CASI SE CAGA ENCIMA,
E, hum, acho que ela se [bleep] sozinha,
- YO NO QUIERO DORMIR AHI, NO ME JODAS!
- Eu não quero dormir aqui. [Bleep]!
YO VOY A PASAR COMO SI NADA.
Eu vou andar como se estivesse a ter um bom momento. 405 00 : 14 : 33,606 - - 00 : 14 : 35,273 - [Bleep ]. - [ Risos]
- [Bleep ]. - [ laughs] - ¶ IF YOU THINK YOU GOT IT ¶
- Vamos, cabra.
- TE VI MALDITO, PAJIZO!
Eu vi o teu [bleep] rabo! Idiota!
CHEERS. [bleep].
Saúde [Beep].
- SAMMI ES UNA, "MALDITA PUTA."
A Sammi está tipo, "[Bleep]."
VAMOS A HACER LA POSE DE GANADORES. - DESPUES TE DESPIERTAS Y MIERDA.
E então tu acordas E [bleep]...
- TE VI MALDITO PAJIZO!
Eu vi o teu [bleep ] [ bleep], idiota!
- [Bleep]!
[Bleep]!
ENCONTREMOS MI MALDITO SOMBRERO.
VAMOS APENAS [bleep] achar o meu chapéu.
- MIKE, NO SEAS MARICO, ESTA BIEN?
Mike, tu tens [bleep], tudo bem?
- ERES UNA MALDITA PERRA ESQUINERA TROTA CUADRAS!
Tu és uma [bleep] cabra safada!
- MIKE, NO SEAS MARICO, DE PANA?
Mike, tu tens [bleep], tudo bem?
- ME SABE A MIERDA.
Eu realmente não [bleep] quero saber.
BIEN, ANDA A ABRAZARTE CON EL MARIQUITO DE TU NOVIO.
Boa, vai mimar o teu [bleep] namorado.
VIENES A ESTA CASA, ESTA ES MI MALDITA CASA!
Tu vens para esta casa, esta é minha [bleep] CASA!
ESCUCHA, PERRA, TU NO ME CONOCES.
Ouve, cabra, tu não [bleep] me conheces.
Y GANATE EL RESPETO PORQUE ESTAS EN MI MALDITA CASA.
Tu ganhas o respeito desta [bleep] casa.
NO SOLO LLEGUES
Tu não podes [bleep] acabar logo com isso.
NO, NO ME METAS EN ESE PEO!
Não, não me [bleep] envolvas!
- SI TIENES UN MALDITO PROBLEMA CON MI NOVIA,
Tu tens um problema com a minha [bleep] namorada,
NO ME METAS EN ESTE PEO OK, DEENA?
Não me [bleep] envolvas, tudo bem, DEENA?
ELLA SEGUIA HABLANDO PAJA, ASI QUE ME LEVANTE
Ela simplesmente continuou a falar [bleep], então eu levantei-me
- SI TIENES UN MALDITO PROBLEMA CON MI NOVIA.
Tens um problema com a minha [bleep] namorada.
- HUBIERA PREFERIDO A LA MALDITA ANGELINA DE REGRESO.
Preferia [bleep] ter a Angelina de volta.
NO TE VAS DE MI CUARTO LLAMANDOME MALDITA PERRA.
NÃO andes fora do meu quarto a chamar-me de [bleep].
DIANA, DEENA, CUAL SEA TU MALDITO NOMBRE.
Diana, Deena, independentemente da [bleep] do teu nome.
CALLATE, MALDITA ESTUPIDA.
Cala-te! És estúpida [bleep]!
ERES LA PUTA MAS GRANDE
Tu és [bleep], A maior cabra
- ERES UNA MALDITA PUTA ESQUINERA TROTACUADRAS!
Tu és [bleep] uma porca safada!
- TE SABE A MIERDA
Tu não queres saber de [bleep]
ME LO DEMOSTRASTE EN EL MALDITO MIAMI,
Mostraste-me [bleep] isso em Miami!
MALDITA PERRA!
Sua [bleep] cabra!
TE HICISTE PASAR POR MI MALDITA MEJOR AMIGA,
Fingiste ser minha [bleep] amiga,
- JODETE.
- [Bleep] TU.
- JODETE, NICOLE!
- [Bleep] Tu, Nicole!
- MIERDA [bleep].
].
- OH! ¶ ¶ - ¶ WHOO ¶
OH! WHOO Desculpa, eu tenho um [bleep] pénis.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]