English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Portuguese / Blind

Blind translate Portuguese

129 parallel translation
¿ Cuántos conocén Three Blind Mice?
Quantos de vocês conhecem "Três ratos cegos"?
- Sra. Carmody, soy tolerante. Pero hay ciertas cosas que me sacan de quicio... y Three Blind Mice es una de ellas.
- Sou tolerante, Sra. Carmody,... porém há coisas que me tiram do sério,... e esta música é uma delas.
¿ Ni en el Irlandés Ciego, en Dodge City?
Trabalhou no Blind Irishman, em Dodge City?
Nacida en Blind River, Ontario, en 1934, hija ilegítima.
Nascimento : Blind River, Ontário, 1934, filha ilegítima.
Vuelva a llamarla y dígale que he mencionado Blind River, Ontario.
Volte a ligar para ela e diga-lhe que mencionei Blind River, Ontário.
Dick El Ciego paga tres y toma prestados cinco.
O Blind Dick paga três e pede cinco emprestados.
Estuve unos meses en Buenos Aires como Blind Pew. Volví por el canal de Panamá, como Ratty.
Seguindo um palpite, passei vários meses em Buenos Aires como Blind Pew, de regresso do Canal do Panamá como Ratty, em Toad of Toad Hall.
"Blind Faith" Así se llama un conjunto.
"Blind Faith" é uma banda fixe.
Por otro lado. ¡ No me deis miedo, Pew!
E, em segundo lugar, não tenho medo de vós, Blind Pew.
Descubriremos los orígenes de la música de los Rutles... con Blind Lemon Pye.
Eu estive com Blind Lemon Pye. Tudo o que aprendi, aprendi dos Rutles.
With your button-down lips and * Con tu boca cerrada y... your roller-blind eyes *... tus ojos ciegos.
De boca cerrada e de olhos fechados
Blind Melon Chitlins.
Blind Melon Chitlins.
Blind Melon Chitlins, el cantae de blues mas ciego en el mundo.
Blind Melon Chitlins, o cantor mais cego do mundo.
Mi nombre es Blind Melon Chitlins.
O meu nome é Blind Melon Chitlins.
Si, ya quiero bailar un poco ahora. Bien. Blind Melon Chitlins.
Agora quero dançar um pouco.
¿ Conoces a Blind Willie Reynolds?
Jà ouviste falar em Blind Willie Reynolds?
Llévalo al Blind Beggar mañana, que venga solo.
Leva-o ao "Blind Beggar" amanhã, sozinho.
Pero ¿ conoces el bar Blind Beggar, en Buccaneer Street?
Conheces o "Blind Beggar" na rua Buccaneer?
Are you blind?
És cego? !
Hombre, yo no estoy con eso blind día.
e eu não gosto desses encontros às cegas.
- Nuestra fecha blind al juego.
- O nosso encontro arranjado para o jogo.
No, mira, yo no hago las fechas blind.
Não, não sou dessas.
Estaba ciego
Was blind...
Oh, creí que dijiste ciego ( blind ). El es rubio ( blond )?
Querias dizer "certo" e não "cego".
# So bitter and so blind Tan amargo y tan ciego
Tão amargo e tão cego
how could they be so blind ] [With evidence this strong? ]
como eles não enxergaram com essa forte evidência?
Como una cita a ciegas.
Tipo Blind Date...
Hicieron bien en recurrir a mí para que les consiguiera alojamiento.
- Huh? Penso que fizeste a escolha certa ao vires ao templo do Blind Danny para todas as tuas necessidades.
creía que era "3 Ratones ciegos".
Parecia "Three Blind Mice".
- "3 Ratones ciegos" va así.
- "Three Blind Mice" é assim.
No se trata de ser blind Lemon Jefferson ni Big Mama Thornton.
Não é que eu seja Blind Lemon Jefferson, ou Big Mama Thornton.
- Es la guitarra de Blind Lemon.
Isto, meu amigo, é a guitarra do Blind Lemon.
¿ Y cómo sabes que es la de Blind Lemon?
Como é que sabe que era do Blind Lemon?
Blind Lemon se la regaló cuando tocaba con él.
O Blind Lemon deu a ele quando era seu guia.
De hecho, sólo apoyaré mi trasero... seguramente comeré un tarro de Häagen-Dass... mientras miro "Cita a Ciegas".
Vou só estar sentada em cima do meu cu, provavelmente, comer uma embalagem inteira de Haagen-Dazs. enquanto vejo o Blind Date.
A continuación, tenemos a Gin Blossoms, Box, Blind Melon, Silverchair.
A seguir, temos os Gin Blossoms, Box, Blind Melon, Silverchair.
La dejé mirando "Cita a Ciegas".
Deixei-a a ver o Blind Date.
Estaba ciego, ahora puedo ver.
I was blind, now I can see.
Estaba ciego, ahora puedo ver.
I was blind, now I can see
Diles que estaré en Conan eljueves con heather Locklear y Third Eye Blind.
Na quinta, estarei no Conan com a Heather Locklear e os Third Eye Blind.
Incluyendo "Dark Was the Night ( Cold Was the Ground )" de los años 20, de Blind Willie Johnson cuya madrastra le tiró lejía a los ojos y le cegó después de que su padre la pegara por ver a otro hombre.
Incluindo "Dark Was the Night ( Cold Was the Ground )" pelo cantor de blues dos anos 20, Blind Willie Johnson cuja madrasta o cegou aos sete anos, com lixívia depois do pai dele a espancar por ela ter dormido com outro.
¿ Oíste hablar de la leyenda del blues, el "Ciego" Willie Johnson?
Já ouviste falar da lenda do blues, Blind Willie Johnson?
Como esa vez que estuve en "Blind Date".
Como daquela vez em que estive no "Blind Date".
Gracias. No me gustan mucho las citas a ciegas.
Obrigado, mas eu não sou muito bom nos "blind dates".
# # # And In This Labyrinth, # # # Y En Este Laberinto, # # # Where Night Is Blind. # # # Donde La Noche Es Ciega. # # # The Phantom Of The Opera Is There. # # # El Fantasma De La Ópera Está Allí.
E neste labirinto onde a noite é cega, o Fantasma da ópera esta aqui dentro ( da minha ) da sua mente..
¿ Cómo estuvo tu cita a ciegas de la semana pasada?
Como correu o teu "blind-date" a semana passada?
Mira al ciego es el mejor cantante de blues.
Por exemplo, o Blind Willie McTell, ele é o melhor cantor de Blues a Este da linha do Canadá.
Jack está en el "Big Blind", con dos colores...
Jack está num grande impasse com mais dois jogadores.
Ahora no tengo una cita a menos que sea absolutamente necesario, pero como Cilla Black dijo una vez, antes de que se convierta en un cruce entre un proxeneta y una animadora en Blind Date,
Não sou de citar frases, a não ser que seja absolutamente necessário, mas como disse uma vez a Cilla Black, antes de se tornar um híbrido entre um chulo e uma lider de claque no "Blind Date",
Fecha blind?
encontro arranjado?
Esto no es cualquier cosa.
Ele sobe seis vezes o big blind.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]