Translate.vc / Spanish → Portuguese / Bom
Bom translate Portuguese
266,167 parallel translation
Muy bien.
Muito bom.
¡ Bien hecho, chicos!
Bom trabalho, pessoal!
Este es el Buque Insignia 7. Se oye fuerte y claro.
Fala Flagship 7, rádio a bom som.
La UHF es buena.
O UHF é bom.
Jace es un buen programador.
O Jace é bom programador.
Jace es un programador excelente.
O Jace é tão bom a programar.
- ¡ Así de buena es!
- É tão bom, o nosso!
Buen trabajo.
Bom trabalho.
Me agrada estar trabajando con usted, detective... o Al.
É bom trabalhar consigo, Detective... Ou Al.
El pollo está delicioso. - Gracias.
O frango está bom, querida.
- Muy buenas.
Um bom tempero.
Que tengas un buen día.
Bom dia.
No sé detectar señales.
Não sou bom a captar sinais.
- Sabía raro, pero estaba rica. - Está bien.
Tem um sabor estranho, mas bom.
¿ Lo ves? Esto es lindo.
Isto é bom.
Está bien, tiene 18.
Isso é bom.
Soy muy bueno arreglando computadoras y Biología es mi materia favorita.
Sou bom a reparar computadores, Biologia é a minha disciplina favorita e as miúdas evitam-me.
Eres muy bueno, eres sensible y muy divertido, y la mujer que termine contigo será afortunada.
És um bom rapaz. És sensível, engraçado, e a mulher que ficar contigo será uma sortuda.
Buena sonrisa, no da miedo.
Bom sorriso. Não assusta nada.
Buen juego.
Foi um bom jogo.
Me alegra verte.
É bom ver-te.
Creo que todo se ve bien.
Acho que está bom.
Lo hiciste en mi cabeza, es suficiente para mí.
Concordou na minha cabeça, já está bom.
Bien, cálmate.
Bom, acalme-se.
Las rondas, bien, sí.
Rondas, bom, sim.
¿ Quieres el té bueno o el té malo?
Você quer o chá bom ou o chá ruim?
A uno le llamo bueno, y al otro malo.
Digo que um é bom e que o outro é ruim.
Me tomaré el bueno.
Aceito o bom.
Bueno, ¿ verdad?
É bom, não?
Es bueno, muy bueno.
É bom, muito bom. Brilhante.
Es bueno... te hace fuerte.
- É bom, você fica forte.
Pues qué bien que tengáis todos esos cerrojos, en caso de que me pierda por accidente.
Que bom você ter todas essas fechaduras... caso eu acidentalmente saia andando.
Una vez fue un buen lugar, hace cientos de años, cuando los primeros colonos llegaron, pero esta nave es vieja, todo se muere.
Este lugar já foi um bom lugar uma vez... há centenas de anos, quando os colonos chegaram, mas essa nave é velha, tudo está morrendo.
¿ Y qué debería hacer con tu amigo del calabozo?
Então o que devo fazer com o teu bom amigo na masmorra?
Es un buen hombre, Julia.
Ele é um bom homem, Julia.
Me alegro de verte.
É bom ver-te, meu rapaz.
Veamos... Es una mujer audaz.
Bom, ela é uma mulher ousada.
Muy bien, eso es todo.
Bom, é tudo.
Creo que tengo algo más de su estilo.
Bom, acho que tenho algo mais à vossa medida.
¡ Qué bueno está!
Isto é bom.
Hasta Michael piensa : "Si habrá pastel, haré más especiales de comedia".
Até o Michael parece estar a dizer : "Bom, se há bolo, vou fazer mais especiais sobre celebrações."
Darryl piensa : "El pastel no está mal, pero preferiría masturbarme con él".
O Darryl está a pensar : "O bolo é bom, mas preferia estar a masturbar-me!"
"Esta situación se puso rara".
"Bom, isto ficou estranho!"
Darryl piensa : "¡ El pastel no está mal, pero prefiero comerme el culo de Dianne!".
"O bolo até está bom, mas preferia comer o rabo da Dianne!"
Te diré lo que tengo para decir.
Bom, eu digo-te uma coisa...
Oye - Bien hecho, hermano.
- Bom trabalho, mano.
También es el más atractivo. Tiene mejor cuerpo.
Ele também ficou com a boa aparência e com o corpo bom.
- Eso no es bueno.
- Isso não é bom.
Eso está bien. Soy cinco y medio.
Isso é bom.
Es un buen trabajo.
É um bom trabalho.
Ha sido buena.
- Isso foi bom.