English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Portuguese / Bonita

Bonita translate Portuguese

28,073 parallel translation
En primer lugar, tengo que decirle mi mujer se veía tan hermosa en este día.
Primeiro que tudo, tenho que vos dizer que a minha mulher estava muito bonita neste dia.
Ella se ve hermosa ahora, por cierto.
Ela ainda é muito bonita, a propóstito.
Te ves tan bonita.
Estás tão bonita.
Bebé, que se ve tan bien.
Amor, estás tão bonita.
Eres bonita e inteligente...
És bonita e inteligente...
Su amiga es guapa.
A amiga dela é bonita.
Entonces, digamos que hay una verdaderamente hermosa joven enfermera ; ¿ en cueros o en lencería?
Imaginemos que havia uma enfermeira muito bonita. Em topless ou lingerie?
El heredero español al trono, es como una planta en una bonita maceta.
O herdeiro do trono espanhol é como uma linda planta.
Linda fotografía.
Bonita fotografia.
Tienes una cara muy bonita.
Tens uma cara tão linda.
Te ves hermosa.
- Estás bonita.
Bonita escapada romántica.
Umas férias românticas.
¿ Todavía soy bonita?
Ainda sou bonita?
Eres mucho más hermosa de lo que pude recordar.
És muito mais bonita do que eu poderia sequer imaginar.
Ese muchacho puede enderezar un eje enmarañado tan fácil como una niña se desenreda el cabello.
Aquele rapaz sabe desfazer um nó num eixo torcido como uma rapariga bonita sabe desembaraçar o seu cabelo.
El Amo nos paga un poco cuando ganan nuestras aves. El dinero no es nada más que una mariposa para ti llega bonito y se va rápido.
O dinheiro é como uma borboleta... aparece de forma muito bonita, mas, voa depressa.
No es tan bonita como yo, pero bonita.
Não podes fazer nenhuns planos que dependam do "Massa".
Se despierta feliz. Ella siempre es más linda cuando sonríe.
É sempre mais bonita quando sorri.
Es bonito.
É bonita.
Pues bien, ¿ cómo puedo ser modesto cuando la chica más hermosa del mundo está enamorada de mí?
quando a rapariga mais bonita do mundo está apaixonada por mim.
¿ Es Canadá tan bonita como dicen?
"O Canadá é tão lindo quanto dizem?"
Esta es tu área problemática. Papá, no te ofendas, pero te he estado escuchando... quejarte de ganar y perder los mismos 5 kg desde que a los 60, te casaste... con la mujer más linda del mundo.
Pai, sem querer ofender, mas ouço-te lamentar o ganho e perda desses 4,5 Kg desde que, com 60 anos, casaste com a mulher mais bonita do mundo.
¿ Por qué debo ser la mala?
Sei lá? Eu sou a bonita porquê?
Es linda, está bien.
É bonita. Tudo bem.
- Bueno, estoy tan aliviada de que tengas una familia tan hermosa.
- Fico tão aliviada por terem uma família tão bonita.
Tienes una sonrisa tan bonita.
Tem um sorriso tão bonito.
Y la hermosa Tina Marie desde la base McMurdo en la Antártida.
E a bonita Tina Marie da Estação McMurdo, na Antártica.
Desde que me llevaste a ver la constitución y dije : "Qué bonita".
Desde que me levaste a ver a Constituição e eu disse "Que bonito".
Usted es hermosa.
É tão bonita.
Más linda que el día que te conocí.
- Mais bonita do que no dia em que te conheci.
Hacen bonita pareja.
Ficam bem juntos.
¿ Y quién te dice que intento verme más bonita?
Quem é que disse que estou a tentar ficar mais bonita?
De cualquier manera te ves bonita.
Seja como for, estás bonita.
Te miras bien.
Está bonita.
Juro que cada vez te veo mas hermosa. Cállate.
- Juro que estás mais bonita cada vez que te vejo.
¿ era atractiva?
Ela era bonita?
Es bonita.
- É porreira.
Porque tú... parece que vas a por todas, considerando que es un puñado de abogados aburridos y viejos jueces amargados.
- Porquê? Porque parece que tu... estás demasiado bonita, considerando que se trata de um grupo... de advogados enfadonhos...
La cosa bonita que están viendo soy yo.
A menina bonita que estão a ver sou eu.
La cosa bonita que están viendo... soy yo.
A menina bonita que estão a ver sou eu.
Bonita ropa.
Bela... bela roupa.
El fresno era lindo, ¿ no?
A freixo seria bonita, não?
Lindo conjunto.
A tua roupa é bonita.
Eres tan bonita.
Tu és tão bonita.
( Habla vietnamita ) ¿ Eh? Un montón de chica bonita!
Muitas mulheres bonitas!
Eres tan hermosa como el amanecer.
És tão bonita como o nascer do Sol.
Nadie va a hacerle daño a una dama como usted.
Ninguém irá magoar uma senhora bonita como você.
Eres tan hermosa.
És tão bonita.
Te ves bonita en esta luz, Kizzy.
Estás bonita sob esta luz, Kizzy. Por favor.
Ella es inteligente, obstinada, como tú.
É tão bonita.
Ella es tan linda.
Não tão bonita como eu, mas, é bonita.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]