English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Portuguese / Bridges

Bridges translate Portuguese

159 parallel translation
Eres la gran esperanza de los Bridges.
Você é a grande esperança dos Bridges.
Un día de estos, los Bridges se extinguirán.
Os Bridges vão acabar.
Ése parece ser el lema de los Bridges.
É o lema dos Bridges por aqui.
Vaya, ¿ afeitándose, señor Bridges?
Bem, se barbeando, Sr. Bridges?
Gracias, señor Bridges.
Obrigada, Sr. Bridges.
En cuanto nos descuidemos, tendrá domesticados a todos los Bridges.
Ela vai amansar todos os Bridges.
Esta mañana creo que detesto a todos los Bridges.
Hoje, acho que odeio os Bridges.
¿ Quiere tomar algo para desayunar, señor Bridges?
Gostava de tomar café, Sr. Bridges?
No pasa nada, señor Bridges.
Tudo bem, Sr. Bridges.
Por favor, señor Bridges, cómase el desayuno antes de que se enfríe.
Por favor, Sr. Bridges, tome seu café antes que esfrie.
También Tony era sensato.
Bridges era sensato.
- Señor. ¿ Bridges?
- Bridges?
- Ausente, Bridges. ¿ Casper?
- Ausente, Bridges. Casper?
¿ Hay alguien más ausente, aparte de Bridges y Fisher?
- Alguém ausente além de Bridges e Fisher?
Hazlo hablar de los famosos organistas Bridges, Drew y Phibes...
Fala aqui dos famosos compositores... Bridges, Drew e Phibes...
Por si no se enteró, Stacey Bridges y los hermanos Carlin deben salir de la cárcel hoy.
Caso não saibam, Stacey Bridges e os irmãos Carlin, estão para sair hoje da cadeia.
Stacey Bridges y sus primos, los Carlin, trabajaban para la compañía.
Stacey Bridges e os primos, os irmãos Carlin. Eles trabalhavam para a empresa.
Bridges, muchachos Carlin, no olviden sus boletos para mi hotelito.
Bridges, e vocês os Carlin... não se esqueçam dos bilhetes aqui para o meu hotelzinho.
¿ Por qué crees que Stacey Bridges y los Carlin se callaron todo este tiempo?
Porque é que achas que o Bridges e os irmãos Carlin... nunca abriram a boca durante este tempo todo?
¿ Bajará primero a Stacey Bridges?
Vai apanhar primeiro o Stacey Bridges?
- Y ahora, Arthur Bridges.
- Agora, foi o Arthur Bridges.
¿ Creía que lo de Bridges no fue un accidente?
Ele achava que o afogamento do Bridges não tinha sido um acidente?
Si estuviera en el mismo sitio que Bridges, moriría ahogado.
Se estiver onde o Bridges estava, afoga-se.
¿ Bridges no pudo oírla?
O Bridges não ouviu isto?
Ése soy yo con Lee, Bridges...
Sou eu, é a Lee, o Bridges...
Lee, Bridges, Joy Holder.
A Lee, o Bridges, o Joy Holder.
Lmito muy bien a Lloyd Bridges.
Faço um Lloyd Bridges sensacional.
En tal caso, cantaré para ustedes una vieja conocida "bajo los... puentes de París contigo"
Nesse caso, vou cantar "Under the Bridges of Paris with You".
Lo revisaré, pero ahora, Bridges, Larson, busquen a Frank llévenlo a un lugar seguro.
Bridges, Larson, levem o Frank para o refúgio já. É para já.
Oye, Bridges. ¿ Sabes algo de carros?
Bridges, percebes alguma coisa de carros?
- Se llama Kiki Bridges.
- Ela chama-se Kiki Bridges.
- Kiki Bridges.
- Kiki Bridges.
- ¿ Está Kiki Bridges?
Podia falar com a Kiki Bridges?
- ¿ No pone Bridges?
- Não é Bridges?
Bridges está tachado.
O Bridges está riscado.
Kiki Bridges.
Kiki Bridges.
Bridges tiene a todo un ejército dentro.
O Bridges tem um exército de homens dele lá.
Al Sr. y a la Sra. Zeke Bridges por el uso de su hermosa casa. Gracias Zeke.
Não quero deixar de agradecer ao sr. E à sra. Zeke Bridges pela utilização desta sua casa.
Bridges, no puedo dejar solos a los sospechosos.
Não posso deixar os suspeitos.
Bridges, Conozco a estas personas.
Eu conheço a laia deles.
Bridges, no deseo tomar su dinero ni su reloj. - Aparte ello quieren efectivo.
Não quero tirar-lhe o dinheiro e o relógio.
Este es Zeke Bridges, CEO, Superior Mutual Insurance.
E este é Zeke Bridges, gerente da "Superior Mutual".
El Sr. Bridges esta en la linea uno. Zeke!
Senhor Andersen, é o sr. Bridges.
Restaurante Bridges.
No Bridges.
- En mi restaurante favorito.
- Sim. No Bridges, meu restaurante favorito.
- ¿ Bridges?
- Bridges?
- Bridges.
- Bridges.
Bridges.
Bridges.
¿ Tony Bridges?
Tony Bridges?
Bridges, no, Señor
Por favor, não, não, sr. Bridges.
Es un placer conocerlo, Sr. Bridges.
Que bom conhecê-lo finalmente.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]