English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Portuguese / Calor

Calor translate Portuguese

11,738 parallel translation
Su voluntad, forjada en el calor de la batalla y las llamas del deseo...
A sua vontade, forjada no calor da batalha e nas chamas do desejo.
Intentaba averiguar... de dónde viene el calor del zócalo.
Tentava perceber de onde vem o calor no rodapé.
¡ Verán, solo tenemos dos tiendas de acampar! ¡ Y dos bolsas para dormir! Pero está bien, porque la temperatura bajará a - 50, así que si queremos vivir, debemos combinar - nuestro calor corporal.
Só temos duas tendas. E dois sacos de bivaque, e a temperatura vai baixar aos - 56º C, e se quisermos sobreviver, temos de combinar o nosso calor corporal.
Explotó un edificio de defensa en Wichita hace unos años, juró que sólo estaba entrando en calor.
Destruiu um prédio da Defesa em Wichita há alguns anos. E jurou que só estava a começar.
Hacía calor. ¿ Qué estás haciendo, papá?
Estava calor. O que foi, pai?
Hace mucho calor.
É quente demais.
Estoy detectando una fuente de calor aquí dentro.
- Apanhei um sinal de calor aqui.
Donde está oscuro y hace calor.
Onde é escuro...
Es el momento para que usted intente el calor de nuestra hospitalidad sureña
Está na hora de experimentarem o calor da hospitalidade sulista.
Yo no sé nada de él, pero me gustaría probar "El calor de algunos hospitalidad del sur"
Ele não sei, mas eu gostava de experimentar "o calor da hospitalidade sulista."
Fiebre, calor, pus, dolor, enrojecimiento...
Febre, calor, pus, dor, vermelhidão...
O con visión de calor.
Ou visão térmica.
Nos tomaremos un café, y así podrás entrar en calor.
Tomamos um café para aquecer.
¿ No hace mucho calor con el abrigo puesto?
Não tens calor com o casaco vestido?
Primero entre en calor con Clara y Roxanne.
Deixe que o aqueça um pouco com a Clara e a Roxanne.
Podía sentir el calor sin embargo.
Mas conseguia sentir o calor.
¿ Alguien tiene calor?
Está mais alguém com calor?
Estoy ardiendo.
Estou com calor.
Bien, hace muchas lunas que estamos aquí muriendo en esta mugre y calor.
Óptimo, estamos aqui há muitas luas a morrer desta imundície e calor.
Hace mucho calor.
Está tanto calor.
Mientras que en mi hover van sin aire acondicionado, me estaba dando calor, estaba molesto y atascado.
Enquanto que, na minha hover-van sem ar condicionado, eu estava a ficar quente, preocupado e preso.
Hace tanto calor. Mientras tanto, Holt ni siquiera hablar conmigo.
Entretanto, o Holt nem fala comigo.
Así que no hay poder, hay calor.
Não há eletricidade, nem aquecimento.
Tenemos que acurrucarse juntos para darse calor.
Temos de nos juntar para aquecer. Não.
En realidad estoy ardiendo.
Até estou com calor.
Ardiendo en deseos de que empiece ya la diversión.
Com calor e pronta para acabar com estas coisas super divertidas.
Eso debería mantener el calor.
Isso deve manter-te quente.
Riendo, sonriendo, simplemente disfrutando de la calidez de la compañía del otro..
A rir, a sorrir, apenas a disfrutar do calor da companhia de cada um.
- Hace mucho calor.
- Está quente.
- Y yo te ofrezco calor.
- Estou tremendo.
Más que calor.
- E eu estou oferecendo calor.
Fuego.
Mais que calor. Excitação.
Solo que aquí hace mucho calor.
- Fica quente como os tomates aqui dentro.
Esta mortaja es todo lo que tengo para mantener el calor.
Esta mortalha é tudo que tenho para me esquentar.
Pero por el lado bueno, él dijo que el calor seco del horno le había dado algo de alivio a las llagas de todo su cuerpo.
Pelo lado bom, ele disse que o calor seco do forno lhe deu algum alívio nas feridas em seu corpo.
* Tengo la sangre caliente * * compruébalo y verás *
SENTE O CALOR! JANEIRO FEVEREIRO
La comida es infame, hace demasiado calor... ¡ y no hay amor por Roma ni por mí!
A comida não presta, faz muito calor, e não existe amor, por Roma ou por mim!
Si no me equivoco, es un término noruego para denominar a los que succionan calor.
Acho que é norueguês para "alguém que tira calor".
- "Ladrón de calor".
- "Ladrão de Calor".
Son más peligrosos en el invierno. No pueden generar calor propio.
São mais perigosos no Inverno porque não conseguem gerar calor.
Para poder sobrevivir deben tomar calor de otras personas.
Para sobreviverem, têm de o tirar de outras pessoas.
La fisiología de un Varme Tyv sólo puede procesar calor corporal humano.
O corpo do Varme Tyv só consegue processar fontes de calor humanas.
Las demás fuentes de calor no surten efecto en ellos.
Outras fontes não surtem efeito.
Si su auto se averió debía encontrar calor o morir.
Se o carro avariou, ou encontrava calor ou morria.
El calor de ella no debe haber sido suficiente.
O calor dela não chegou para ele.
Se arrastran hacia un espacio cerrado y comparten el calor corporal en forma colectiva.
Adormecem num sítio remoto e partilham o calor corporal.
Es como una orgía de calor animal.
Uma orgia de calor animal.
Por lo que sé acerca de los Varme Tyv, necesitan calor corporal.
Pelo que sei, os Varme Tyve precisam de calor corporal.
Si necesitan tanto tener calor corporal, ¿ por qué se separaron?
Se precisam de calor corporal, porque é que se separaram?
¿ No hace calor aquí para ti?
Está quente aqui para ti?
Aquí hace calor.
Está calor aqui.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]