Translate.vc / Spanish → Portuguese / Caminó
Caminó translate Portuguese
439 parallel translation
Después de irse usted, se levantó y caminó.
Depois do senhor sair, ele levantou-se e caminhou.
El monstruo caminó.
O monstro a andar.
- Un gato caminó sobre mi tumba.
Um gato acabou de passar sobre a minha sepultura.
Es evidente que caminó dormido.
É evidente que caminhou enquanto dormia.
El acantilado está tan cerca y ella caminó hacia el borde,
As falésias estão tão perto e ela foi mesmo até à beira,
Porque las persianas estaban levantadas y caminó por el corredor, por la calle y por el jardín trasero.
Viste porque as persianas estavam para cima e ele desceu o corredor, a rua e o pátio.
Cuando bajó, caminó unos pasos... hacia donde estaba un caballero con quien tenía obviamente una cita, aunque fingieran un encuentro por sorpresa.
Mas ao sair, deu alguns passos... e encontrou um cavalheiro que a esperava, obviamente por combinação, embora ele se fingisse surpreendido.
- Desde luego, caminó...
- Com certeza, ele caminhou...
PEREGRINARÁN A LA TIERRA POR LA QUE CAMINÓ MOISÉS
PRODUZIDO E REALIZADO POR CECIL B. DE MILLE FARÃO UMA PEREGRINAÇÃO PELO LOCAL ONDE MOISÉS ANDOU
Que quede constancia de que la testigo bajó del estrado, caminó hasta el acusado y le puso la mano en el hombro.
Que fique registado na acta que a testemunha desceu, caminhou até ao arguido e colocou-lhe a mão no ombro.
Caminó hacia el bosque como un oso!
Caminhou para o bosque como um urso!
Ernst Janning, quien convirtió su vida en podredumbre porque caminó con ellos.
Ernst Janning... que fez da sua vida... uma podridão... porque seguiu com eles.
Y el discípulo caminó sobre el agua, iba y venía.
E o discípulo caminhou sobre a água, para cá e para lá.
El asesino llegó en auto. Y caminó por la ladera hasta la casa.
- O assassino veio de carro, as pegadas mostram que saiu aqui e subiu a encosta até à casa.
Caminó sobre el agua.
Ele andou sobre as águas.
Pero como pasa con frecuencia, Ford caminó por el rio. Afortunadamente no era muy profundo, llegaba hasta aquí.
Mas, como era frequente, Ford caminhava pelo rio, felizmente não era muito profundo,
Mire usted pensó que su hermano caminó por el costado de la casa, así.
A senhora calcula que o seu irmão teve de contornar a casa, assim.
Grandes ruedas y motores entraron en movimiento y el Dr. Phibes una vez más caminó sobre la tierra.
Grandes rodas e motores chutou em movimento... e Dr. Phibes novamente caminharam sobre a Terra.
Lo llevó por la línea del norte de Devon, y caminó una gran distancia por el pantano hacia su casa, por lo que sabemos, él lo guardó, en el corazón del lodazal de Grimpen.
Transportou-o na linha norte de Devon e percorreu uma grande distância a pé, da charneca até à casa dele, e como sabemos ele eventualmente guardou-o no canil no coração do pântano de Grimpen.
l caminó alrededor del campo desnudo.
Andava pelo campo nu.
Hubo una dama que abrió la puerta, pero no sé cuál, y caminó en dirección al baño al final del corredor.
Houve uma dama que abriu a porta, mas não sei qual, e caminhou para o banheiro no final do corredor.
Siendo unidos hoy día. ¿ Cuánto caminó Ud? 70 cuadras más o menos con mis dos chicos que están allá atrás.
Devemos lutar todos juntos para que o governo se sinta confiante, graças aos trabalhadores.
Tu gente caminó mucho para estar contigo.
O teu povo andou muito para estar contigo.
Champollion caminó por estas salas y leyó tranquilamente aquello que había intrigado a todos.
Champollion caminhou por estes salões e casualmente leu as inscrições, as quais tinham desorientado todos os outros.
Caminó media hora antes de ser capaz de bajar al niño.
Andou às voltas durante meia hora até perceber que tinha de largar o miúdo.
La nuera de Saliho caminó dos horas, pero con las prisas, sudaron..
A nora do Saliho caminhou duas horas, mas com pressas, suaram...
" La nuera de Saliho sólo caminó dos horas.
A nora do Saliho só caminhou duas horas.
caminó a su demanda.
Andei á sua procura.
Era un chico que caminó por el sector por error.
Era apenas um pobre rapaz que por engano vagueava por aqueles lados.
Supe de una muchacha en Marysville que caminó la arista del techo.
Conheci uma garota em Marysville que caminhava em cima do telhado.
Un diós que caminó por la Tierra, pero que desterraron a las tinieblas.
"Um deus que em tempos andou na Terra, mas foi banido para as trevas."
Caminó 6 kilómetros hasta casa.
Ela andou 10 kms para chegar em casa.
Entró por la ventana de la salita. Intercambió brevemente unas palabras y caminó de un lado a otro de la habitación.
Entrou pela janela da sala de estar, falou um pouco com o Tregennis, e andou de um lado para o outro na sala.
Caminó en la cálida noche y bajo el sol brillante hasta llegar a un río.
Caminhou na quente noite e debaixo do sol brilhante até chegar a um rio.
¿ Me quieres decir que caminó?
Ela caminhou até ele?
¿ Caminó?
Ela foi até ao rádio?
Cinco carreras, cinco hits, cinco strikeouts... caminó a cinco y cinco lanzamientos malos.
5 corridas, 5 rebatidas boas, 5 eliminações, 5 bases de graça... e 5 lançamentos errados.
Dijo que caminaría y caminó.
Disse que ele andaria, e ele andou!
Lo llevó por la línea de North Devon... y caminó hasta su casa. Y como sabemos, lo alojó en el corazón del pantano de Grimpen.
Transportou-o na linha norte de Devon e percorreu uma grande distância a pé, da charneca até a casa dele, e como sabemos, ele eventualmente guardou-o no canil no coração do pântano de Grimpen.
Caminó bajo el sol y la luna sobre la arena y la piedra pecó, sintió dolor anhelando el cielo.
Caminhou sob o sol e sob a lua, sobre a areia e sobre a pedra, pecou, sentiu dor, ansiou pelo céu.
- Me lo regaló... un buen amigo... un poderoso hechicero, que caminó entre los espíritus... y regresó.
Um poderoso curandeiro, que caminhou entre os espíritos... e regressou.
Tres veces caminó ante sus ojos sorprendidos por el espanto, al alcance de su bastón de mando... mientras ellos, sobrecogidos de temor quedaron estáticos y no le hablaron.
Três vezes aproximou-se, até podê-los tocar com seu bastão... enquanto eles, sem fôlego, cegos e aterrorizados, estavam mudos.
que es la base de toda vida. La única regla que todo hombre, desde la primera vez que caminó, que miró el Sol, que buscó comida, un animal para matar, el primer concepto, creo, que entró en su cabeza, fue la idea de la vida y la muerte.
Que são as bases de toda a vida. à procura lhes veio à cabeça foi a ideia de vida e morte.
Él caminó chocando las manos de todos Pero era obvio que
Só por apertar a mão e despedir-se de todos, punha-o muito nervoso.
Creo que se metió en un lío vino aquí, cogió una borrachera y caminó mar adentro.
Acho que o Halloway se meteu em sarilhos, veio até cá, embebedou-se e, um dia, entrou no oceano.
Como el primer perro que caminó por la tierra.
Como o primeiro cão que caminhou pela terra.
Caminé donde ella caminó, donde asesinó.
Estava andando onde ela andou, e matou.
El esta en los cielos y todos adoramosNla tierra que El caminó.
Ele está no céu e todos nós adoramos o chão que ele pisa.
Caminó a 1 8.
- Ele deu a base de graça 18 vezes.
Caminó hasta el río.
Caminhou até o rio.
Si solo pudiese haber estado aquì, antes que ellos vinieran estas deben ser del cuidador y su banda estas huellas son del joven McCarthy y estas caminó dos veces se diò vuelta y luego corrió las suelas de los zapatos estàn profundamente marcados...
Se eu tivesse cá vindo antes de eles espezinharem isto como uma manada... Estas são do couteiro e dos seus amigos. E estas pegadas são do jovem McCarthy.