English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Portuguese / Candle

Candle translate Portuguese

40 parallel translation
Con las rameras que hay en La Vela Roja de Changsha, el doctor es insustituible.
Quando andamos com as vacas do Red Candle em Changsha, ele é o melhor amigo.
Pretty little thing, let me light your candle
# Pretty little thing, let me light your candle
- Está comiendo una vela.
- He's eating a candle.
Salid, Tiffany Heather, Cody, Dillon, Dermott, Jordan, Taylor, Brittany, Wesley Rumer, Scout, Cassidy, Zoe, Chloe, Max, Hunter, Candle Caitlan, Noah, Sasha, Morgan Kira, Ian, Lauren, Q * bert, Phil.
Venham, Tiffany, Heather, Cody, Dillon, Dermott, Jordan, Taylor, Brittany, Wesley, Rumer, Scout, Cassidy, Zoe, Chloe, Max, Hunter, Candle,
Soy el Doctor Marvin Candle y este es el video de Orientación para la estación 3 de la Iniciativa Dharma.
Sou o Dr. Marvin Candle. Este é o filme de orientação para a Estação 3 da Iniciativa Dharma.
Maldito Candle in the Wind.
Maldito "Candle in the Wind".
Después de decir eso, oí de una de nuestras blogueras, Kate Candle. que también es la directora de la Centro Nacional por los Derechos de las Lesbianas Y me dijo que yo apestaba y que estaba llena de mierda por la misma razón.
Depois de dizer isso, ouvi uma visitante do nosso blog, a Kate Kendell, que também é directora do Centro dos Direitos das Lésbicas, e ela disse que eu tinha sido terrível e que não tinha valia uma merda pela mesma razão, por isso...
Les gusta la cerveza, disfrutan de una "Scented Candle" ( marca ).
São gente do campo.
El cuerpo de Steven Candle fue encontrado detrás de el club Chaos.
O corpo de Steven Candle foi encontrado morto atrás do clube Chaos.
Hola, soy el Dr. Marvin Candle y esta es la película de orientación para la estación número dos, la Flecha.
Olá. Sou o Dr. Marvin Candle e este é o filme de orientação para a estação dois, a Seta.
Antes se llamaba Marvin Candle.
Dizia que era Marvin Candle.
Eres la vela en la ventana
You're a candle in the window
# Déjame encender una vela para que # # podamos hacerlo mejor #
Let me light a candle so that we can make it better
Esquina de Strainyard y Candle. Mañana por la mañana a las 10 : 00.
Esteja na estação ferroviária, em Kendall, amanhã de manhã às 10h.
Light up a stage and wax a chump like a candle.
I rock a mic like a vandal
encandilo el escenario y sale un fogonazo como una vela.
Light up a stage and wax a chump like a candle
Es un moderno Nostradamus, el profetizó en 9 / 11, la guerra de Irak, unos cuantos desastres luego que desapareció'La luz del desierto'se convirtió en best seller y él hizo su última publicación exitosa
Guy é um Nostradamus dos dias modernos, ele profetizou 11 / 09, a guerra do Iraque, alguns grandes desastres, então ele desapareceu após "Candle of the Desert" se tornar um best-seller e ele fez o seu último editor ficar rico.
Se suponía que esa balada fuese mi "Candle in the Wind", imbeciles.
Aquela canção era para ser a minha "Candle in the Wind", seus idiotas.
Candle In The Wind.
"Candle In The Wind".
Su GPS lo sitúa cerca de Candle Drive.
O GPS parou no fim da Candle Drive.
# Enciendo otra vela #
♪ I light another candle ♪
A la chica del Cruce de Velas que, evidentemente, no entiende el concepto de "22 por el precio de 20".
A rapariga do Candle Junction que de certeza não entende o conceito de "22 por" o preço de 20. "
En fin, así que volví al Cruce de Velas del centro comercial, y la chica se puso en plan, " Lo siento.
De qualquer modo, eu voltei até ao Candle Junction no Three Hills Mall, e a rapariga ficou tipo "Sinto muito".
¿ Se acuerdan de "Candle Cove"?
Pessoal, lembram-se do Candle Cove?
Bienvenidos a Candle Cove.
Bem-vindos a Candle Cove.
¿ Candle Cove?
Candle Cove?
Ojos que no ven corazón que no siente.
Fora da vista, fora da cabeça. Lembra-se de Candle Cove?
¿ Se acuerdan de "Candle Cove"?
Lembram-se do Candle Cove?
Casi ni lo conozco. Es sólo que... ¿ Recuerdas, en ese entonces, un programa de niños en la tele que se llamaba "Candle Cove"?
Lembras-te que, antigamente, as crianças viam o programa chamado Candle Cove?
¿ Ella vio "Candle Cove"?
Ela viu Candle Cove?
"Candle Cove", ¿ estás segura?
Candle Cove, tem a certeza?
¿ Qué pasó cuando viste "Candle Cove"?
O que aconteceu quando viste Candle Cove?
Creo que quién sea que haya hecho "Candle Cove" la llevó a otro lado antes que al Nido de Cuervo.
Penso que quem criou Candle Cove levou-a para outro lugar antes do Ninho do Corvo.
Todos tus secretos estarán a salvo en "Candle Cove".
Todos os teus segredos estarão a salvo em Candle Cove.
Tendrás acceso a sus fondos, a su cuenta de Yankee Candle y al Jet familiar.
Terás acesso ao fundo dele, à conta fidelidade da Yankee Candle e ao Jet da família...
Everywhere candle ends and champagne.
Havia um jantar ao luar, com velas e champanhe.
¿ Te acuerdas de "Candle Cove"?
Sim, claro.
Bueno, eso es "Candle Cove".
Bem, é o Candle Cove.
De eso se trata "Candle Cove".
É disso que se trata Candle Cove.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]