English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Portuguese / Capó

Capó translate Portuguese

515 parallel translation
Voy a abrir el capó para que vea usted lo que es un reloj.
Eu vou abrir o capô para você ver o que é um relógio.
No abrirá nunca el capó.
Nunca abrirá o capot.
En 15 años, no tuvimos que abrir el capó ni una sola vez.
Em 15 anos nunca tivemos que abrir o motor.
En el capó llevamos 28 cintas de película.
No porta-bagagem, estao 28 bobinas de filme.
En el capó de su coche tiene 28 cintas de película.
Tem 28 bobinas de filme no porta-bagagem.
Quítese de mi capó.
Saia do meu capô!
Quítese de mi capó.
Não quero vencer assim!
¿ Quiere que mire bajo el capó?
Quer que olhe a frente?
No se siente en el capó.
Não se sente no capô.
Les dije a los niños que no se sentaran en el capó.
Disse aos meninos que não se sentassem no capô.
El capó está levantado en la Ferrari número 8.
A capota do número 8 da Ferrari está levantada.
- ¿ "Manchas en el capó"?
- Manchas no capô?
Levante el capó.
Levante o capô.
¿ Puede encender sus luces y la señal de cruce, por favor y abrir el capó?
Experimente as luzes, o pisca e abre o capô?
Teniente, cuando se tiene un auto como éste eso es lo que cuesta sólo levantar el capó.
Tenente, quando se tem um carro destes, esse é o preço que se paga só para levantar o capot.
El señor Twain lo capó, y el gato no quería.
O Mr. Twain mandou castrà-lo, e ele näo queria.
Bueno, a ver qué lleva debajo del capó.
Vamos lá ver que motor é que ele tem.
¡ Compramos los donuts y Waxer se subió en pelotas al capó con los brazos abiertos, como si fuera un adorno!
Fomos buscar os donuts, e o Waxer estava em cima do capot, completamente nu... - Era eu que ia a guiar.
¿ Puedo mirar debajo del capó, señora?
E posso verificar debaixo do seu capô, senhora?
Levante el capó.
- Abra o capot.
¿ qué tengo que hacer cuando alguien está sobre el capó?
Que devo fazer quando está alguém no capô do meu carro?
- ¿ Puedes comprobar el capó?
- Freddie, podes ver o motor se faz favor?
¿ Qué llevas, una metralleta sobre el capó?
O que tens na parte da frente do carro, uma mira? Uma metralhadora?
¯ Por qué ha abierto Dwyer el capó?
Porque é que o Dwyer está a mexer no motor?
- El adorno del capó roto.
- Logótipo da capota partido.
¿ Por qué hay alga marina bajo el capó de KITT?
Que fazem algas sob o capô do KITT?
Abra el capó.
Abra o capô.
Ni siquiera logro abrir el capó.
Nem consigo abrir o capô.
Si no te molesta, Arnold, ¿ podrías quitar las dos mancuernas de mi capó?
Se não te importares, Arnold poderias tirar esses halteres do meu capote?
Oye, hay una sola mancuerna en tu capó.
Só havia um haltere no teu capote.
Ahora hay una sola mancuerna en mi capó, ¿ podrías quitarla?
Agora só há um haltere no meu capote, agora podes ser bondoso e saires daqui com isso?
Ponga las manos en el capó.
Ponha as mãos no'capot'do carro.
¿ Podría abrir el capó?
Poderia abrir a mala?
Tu nariz es el capó. Tus ojos son los faros. Tu boca es el tanque de gasolina.
O teu nariz é a dianteira, os olhos são os faróis, a boca é o depósito e o cachorro é o combustível.
- Levanta el capó.
- Abre o capô. - O quê?
¡ Las manos sobre el capó!
Mãos na capota!
Abre el capó.
Levanta o capô.
Abre el capó.
Abre o capô.
No, simplemente robaba el capó de los coches de la gente.
Não, só roubava o capô dos automóveis.
- Abre el capó.
- Abre o capô.
Alguien rompió la ventana de tu auto, te robó la radio, y escribió "lavame" en el capó.
Vou sair e comprar-lhe qualquer coisa.
Está todavía fuera jugando con el capó.
Ainda lá está a brincar com a capota.
El capó está abierto.
O capot está aberto.
Pon las manos sobre el capó ahora mismo o será peor para ti.
Mete as mãos no capô e depressa.
- Ahora un incendio bajo el capó!
- O motor pegou fogo! - Não!
- Ponga las manos en el capó.
Qual é o problema, Sr. polícia?
De cero a sesenta en menos de ocho segundos. 275 caballos de súper potencia debajo de ese capó.
Dos 0 aos 60 em menos de 8 segundos. 275 cavalos.
¿ Por qué no lo hacemos sobre el capó?
Jà agora, faz isso em cima do capot.
¡ Deje el arma en el capó de ese auto!
Pois sim, safado.
¿ Miro debajo del capó? Sí, de acuerdo.
Sim, ok.
¿ Qué llevas bajo el capó?
É um 454 com turbo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]