Translate.vc / Spanish → Portuguese / Carino
Carino translate Portuguese
64,864 parallel translation
- Si cariño.
Sim querida.
Cariño, no pienses demasiado.
Querida não pense demasiado.
Cariño.
Querida.
- Cariño,
- Querida,
¡ Lo siento cariño, debes permanecer afuera!
Sinto muito querida, tens que permanecer aqui fora!
Está bien, cariño.
Está bem, querida.
Sí cariño, lo estás haciendo genial.
Sim querida, estás a fazer tudo bem.
Beth, cariño.
Beth, querida.
Cariño, hablame.
Querida, fala comigo.
Sí, lo sé, cariño.
Eu sei, meu querido.
Tres, dos... está bien cariño.
... três, dois... Está tudo bem.
- No, cariño, soy la tía.
- Não, querida. É a tia.
¡ Cariño!
Querida!
Toma, cariño, tu regalo.
Toma o teu presente, amor.
Hola, cariño.
Olá, querida.
¡ Laura, cariño!
Laura, querida!
Utiliza las mopas cariño, que acabo de echar cera.
Usa os panos, querida. Encerei o chão agora.
- Cariño, ¡ lo siento!
- Querido, desculpa!
Estoy viendo la Carrera de la Muerte, cariño.
Querida, estou a tentar ver a Corrida Mortal.
Hola, cariño.
Querido.
Claro que sí, cariño, necesitas muertes limpias para ganarle a Frankenstein.
Claro que és, querido, mas precisas de mortes limpas se quiseres vencer o Frankenstein.
Sólo estás preocupado por Frankie, cariño.
Estás apenas preocupado com o Frankie, querido.
Justo aquí, cariño.
Aqui mesmo, amor.
Lo siento, cariño.
Desculpa, querida.
Cariño, vamos a casa.
Amor, vamos para casa.
A mí tampoco, cariño. Eso no es algo que quisiera ver.
Isto não é uma coisa que eu gostava de ver.
- No te asustes. - Estamos aquí, cariño.
Estamos aqui, querida.
- Espera, cariño. - Volveré enseguida.
Espera, querida.
Vale. Para todo lo que necesites, cariño.
O que precisares, querida.
Cariño. - Sí. Sí.
Querido.
¡ Voy a por ti, cariño, ya voy, Bones!
Apanhaste-o! Estou a ir, estou a ir, Bones!
Gracias cariño.
- Obrigada, querida.
Por supuesto que puedes, cariño.
Claro que sim, querida.
Teddy, cariño, ¿ por qué no vas a hacer un dibujo para mami?
Teddy, querido, queres ir fazer um desenho para a mãe?
Un poco de cariño merecido después de tanto tiempo a la deriva.
Um pouco de amor após ter passado muito tempo no mar.
No lo sé, cariño.
Não sei, querido.
Vuelve conmigo. Vuelve conmigo, cariño. Vuelve conmigo.
Tem calma, querida, tem calma.
¡ Cariño!
Merda. Amor!
- Hola, cariño.
- Olá, linda.
- ¿ Qué, cariño?
- O que foi, amor?
- Cariño, mira estas. Mira. - ¿ Qué?
Amor, tens de ver estas fotografias.
Adiós. - Adiós, cariño.
- Até logo, amor.
Tyler Cariño, necesito verte. ¿ Puedo ir?
Tyler : Preciso de falar contigo. Posso ir aí?
Alison Estamos bien, cariño.
Alison : Estamos bem, amor.
¿ Estás bien, cariño?
Estás bem, linda?
Ali, cariño. Por favor, despierta.
Ali, amor, por favor.
Lo siento, cariño.
Desculpa, amor.
Cariño, ¿ por qué no sueltas eso?
Fofo, larga lá isso.
Bueno, nos vemos, cariño.
Bom... vemo-nos por aí, querida.
¿ Cariño?
Querido?
- Toma, cariño. Lleva esto a tu habitación.
- Querido, põe no teu quarto.