English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Portuguese / Carrington

Carrington translate Portuguese

273 parallel translation
El coronel Carrington abandono el fuerte y el Gobierno de E.E. U.U. fiirmo un tratado de paz.
O Forte de FillCarner foi abandonado. E o governo dos Esyados Unidos assinou, o tratado de paz.
A todos les vendría bien un trago. ¿ Verdad, Sra. Carrington?
Precisam todos de uma bebida.
Vaya.
Não é, Srª Carrington?
No, señor. John Carrington.
John Carrington.
- Siéntese, Sr. Carrington.
- Sente-se, sr. Carrington.
Sr. Carrington, ¿ lo medita alguna vez?
Sr. Carrington, já alguma vez se perguntou?
No, seguramente no, Sr. Carrington.
Não, eu não dúvido disso, sr. Carrington.
- ¿ Quería verme, Sr. Carrington?
- Mandou chamar-me, sr. Carrington? - Sim, sr.
El pago se hará al contado o con pagaré, si es un conocido... ... mío o del Sr. Carrington.
Termos do negócio, contra pagamento em dinheiro ou letra de crédito para conhecidos..... eu ou do sr. Carrington.
Sr. Carrington...
Oh, e sr. Carrington.... - Senhor?
Me llamo Michael Carrington.
Sou o Michael Carrington.
Somos muy afortunados, pues este año contamos con un estudiante venido de Inglaterra, llamado Michael Carrington.
Por fim, temos connosco um aluno brilhante, vindo de Inglaterra, que dá pelo nome de Michael Carrington.
Ahora digan juntos : bienvenido, Michael Carrington.
Digam todos "Olá" ao Michael Carrington.
Hola, Michael Carrington.
Olá, Michael Carrington.
Me llamo Michael Carrington.
- Óptimo. Sou o Michael Carrington.
Es la última oportunidad, Sr. Misterioso, Shakespeare, Carrington.
Ainda te falta dar um salto, motoqueiro Shakespeare Carrington.
- ¿ El pantalón-loco, Sr. Carrington?
- Abandalhar, Mr. Carrington?
- Siéntese y tomaré nota. Sr. Carrington.
Faça o favor de se sentar já anoto o seu pedido.
Buenas tardes, Lady Carrington.
- Boa noite, Lady Carrington.
En la terraza inferior, Lady Carrington.
No terraço inferior, Lady Carrington.
Prefiero dormir con el inspector jefe Japp y tres de sus sargentos que formar pareja al bridge con Lady Carrington.
Preferia partilhar uma cama com o Inspector-chefe Japp e três polícias, do que ser parceiro de bridge com a Lady Carrington.
Soy Sir George Carrington y traigo a la policía conmigo.
É o Sir George Carrington. Tenho a polícia comigo.
Lady Carrington y Regie se fueron después del desayuno.
Lady Carrington e Reggie partiram após o pequeno-almoço.
¿ Qué diablos está haciendo aquí, Carrington?
Que raio faz aqui, Carrington?
¿ Como el Honorable Rupert Carrington? Sí.
Como o Honorário Rupert Carrington?
la Sra. Carrington.
a Sra. Carrington.
¿ Podría haber sido el marido de la Sra. Carrington?
Poderia ser o marido da Sra. Carrington?
La Sra. Carrington dijo que tenía que hacer algo en el tren y que me ocupase del equipaje y la esperase.
A Sra. Carrington disse que tinha assuntos a tratar no comboio e para eu sair com a bagagem e esperar por ela.
El Sr. Halliday dice que la Sra. Carrington Llevaba muchas joyas consigo, en un joyero de viaje de piel azul.
O Sr. Halliday disse-me que a Sra. Carrington levava com ela uma mala de viagem azul, com imensas jóias.
Y justo treinta y cinco minutos después de salir de Bristol, hora en la que ayer Madame Carrington estaba bien viva.
E exactamente 35 minutos após sairmos de Bristol hora essa em que ontem, a Madame Carrington ainda se encontrava com vida.
La pregunta es, Hastings, ¿ en este momento seguía viva Madame Carrington?
A questão é, Hastings será a Madame Carrington ainda estava viva nesta paragem?
Cuando descubramos por qué Madame Carrington estaba tan ansiosa por adquirir la última edición, sabremos por qué la mataron y quién es el responsable.
Quando soubermos porque é que a Madame Carrington estava tão ansiosa por comprar a última tiragem, descobriremos o motivo pelo qual foi assassinada e quem foi o responsável.
Creo que no puedo, Sr. Carrington. Lo siento.
- Lamento, mas não, Sr. Carrington.
No sé nada sobre la muerte de la Sra. Carrington, se lo digo.
Já lhe disse que nada sei sobre a morte da Sra. Carrington.
Incluso ha afirmado que confiaba en utilizar a la Sra. Carrington como ayuda en caso de que el negocio saliera mal...
Ele queria usar a Sra. Carrington como reserva, caso o plano falhasse...
¿ Qué carreras? Rupert Carrington. Con Raising Star.
Rupert Carrington. "Rising Star".
Me ha dicho... No tiene nada que ver con Carrington.
Não tem a ver com o Carrington.
A ver, Inspector Jefe, su teoría, tal como la veo, es que el Comte de Rochefour pensaba utilizar a Madame Carrington como salvavidas.
A sua teoria, Inspector-Chefe, tal como a entendi, é que o Comte de Rochefour tencionava usar a Madame Carrington como reserva.
Entonces, ¿ el Conde por qué tenía que matar para obtener las joyas de Madame Carrington?
Porque mataria o Comte para obter as jóias da Madame Carrington?
Mientras que, Hastings, su teoría es que cuando Monsieur Carrington descubrió que su caballo sin duda ganador se había caído en la última valla, le pidió dinero a su mujer para librarse de las amenazas del corredor de apuestas y cuando ella rehusó, la mató por las joyas.
Por outro lado, Hastings, a tua teoria defende que quando Monsieur Carrington descobriu que o cavalo tinha perdido, foi exigir o dinheiro à mulher, para acabar com os corretores e que quando ela recusou, a matou para ficar com as jóias?
- Entonces, dígame, Hastings, ¿ por qué sigue Monsieur Carrington rondando por su club, bebiendo para olvidar y temblando de miedo por lo que puedan hacerle esos corredores de apuestas?
Então explica-me, Hastings, porque será que o Monsieur Carrington continua enfiado no bar, a beber até mais não poder e a tremer de medo daquilo que os corretores lhe possam fazer?
Niega saber nada, por supuesto, pero en el colgador hay una copia del abrigo que llevaba la Sra. Carrington el día de su muerte.
Nega qualquer conhecimento, mas no cabide está um casaco igual ao que a Sra. Carrington usava na altura da sua morte.
¿ Por qué Florence Carrington quería ese periódico tan desesperadamente?
Para que quereria Florence Carrington tão desesperadamente aquele jornal?
Florence Carrington viaja con las joyas, sola y sin protección en el Expreso de Plymouth.
Florence Carrington viajava com as suas jóias sozinha e desprotegida no Expresso de Plymouth.
Monsieur McKenzie baja del tren llevando consigo no tan sólo las joyas, sino también el equipaje de Madame Carrington.
Monsieur MacKenzie desce para a plataforma, levando consigo não só as jóias, como também a bagagem da Madame Carrington.
Si alguien hubiese echado un vistazo al compartimiento cuando el tren salió de la estación de Bristol, hubieran visto a Madame Carrington, sana y salva.
Se alguém tivesse olhado para a carruagem ao sair de Bristol, teria visto a Madame Carrington ainda com vida.
La despiadada cómplice de Monsieur McKenzie fue una mujer llamada Grace Kidd, empleada por Madame Carrington con el nombre de Jane Mason.
A cúmplice do Monsieur MacKenzie foi uma mulher chamada Grace Kidd, que trabalhava para a Madame Carrington sob o nome de Jane Mason.
Los nominados del Consejo Médico para el premio Carrington son...
O Conselho Médico da Federação anunciou os nomeados anuais para o Prémio Carrington.
¿ Qué se siente al ser el nominado más joven de la historia del premio Carrington?
Que tal é ser o mais jovem nomeado na história do Prémio Carrington?
¿ Qué esperanza de vida tiene un galardonado del premio Carrington?
Sabe a esperança média de vida de um vencedor do Prémio Carrington?
A PARTIR DE UNA IDEA DE LORD CARRINGTON
Baseado numa ideia de

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]