English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Portuguese / Chez

Chez translate Portuguese

192 parallel translation
¿ Me recogerás en la tienda de Paquin mañana?
Você estará amanhã diante Chez Paquin?
Desde Chez Paris en Chicago, mirando al Lago Michigan, La Radio de las Fuerzas Armadas te trae la música de Henry Busse.
De "Chez Paris" em Chicago, sobre o Lago Michigan, a rádio das Forças Armadas traz-vos a música de Henry Busse.
Bueno, voy a comer a Chez Marcel.
De qualquer forma, vou comer ao Marcel.
Estoy en Chez Marcel en media hora.
Em meia hora então. No Marcel.
Vale, en media hora en Chez Marcel.
Certo, em meia hora no Marcel.
Ve a beber en Chez Charles...
Vá até ao "Chez Charles".
- Quedamos en Chez Nous a las once.
Estaremos no Chez Nous às 11.
- ¿ Chez qué?
Chez o que?
- El Chez Nous.
Chez Nous.
- ¿ Vamos a tomar algo al Chez? - Jimmy, estoy rendido.
- Que tal irmos ao Chez para um drinque?
¿ Qué hace con dos coches y cuentas astronómicas en el Chez?
Então o que faz com dois carros e comendo no Chez?
Por desgracia, ha querido hacer una aproximación general... y sólo ha llegado a la primera página de "Du côté de chez Swann"... el primero de los siete volúmenes.
Uma boa tentativa, mas infelizmente escolheu um olhar geral sobre o trabalho antes de seguir para a história. Apenas chegou à primeira página de Swann's Way, o primeiro de sete volumes. Mas foi uma boa tentativa e uma boa postura.
Mr. Fabulous es el mejor maitre en el Chez Paul.
O Sr. Fabulous é o chefe dos criados no Chez Paul.
Su prueba en Chez Lui.
A sua audição no Chez Lui.
Cassell me estaba diciendo que el Sr. Todd era la atracción principal en Chez Lui.
O CasseII disse-me que o Sr. Todd era o cabeça de cartaz do Chez Lui.
¿ Conoce Chez Lui?
Conhece o Chez Lui?
Je vais chez moi.
Je vais chez moi.
Chez Griswald.
Chez Griswald.
- Chez Quis, bonjour.
- Chez Quis, bonjour.
He reservado mesa en Chez Trev.
Fiz uma reserva no Chez Trev.
Te llevaré a Chez Jacques a las 13 : 00 en punto.
Quero-te levar ao Chez Jacques à 13 : 00.
OFERTA Homer y yo cenamos de maravilla en Chez Pierre.
O Homer e eu tivemos um bom jantar no Chez Pierre.
Reservé una mesa en el Chez Paris.
E fiz reservas no Chez Paris.
Chez Ravoux es allí.
O Revoux é ali ;
¿ Chez Ravoux?
Ah, no Revoux.
Bien señor, la señorita Isley es química de una conocida firma de cosméticos
- Bem, senhor... ela é química de pesquisa da Chez Gerard, empresa de cosméticos.
Ese es el "Chez Bippy", donde los muchachos se reunían.
Esse é o "Chez Bippy", onde os rapazes se reuniam.
El "Chez Bippy", donde todos los muchachos se reunían.
O "Chez Bippy", onde todos os rapazes se reunião.
Dále esto a Marimo de'Bar Chez-Nous', podrás?
Dás isto ao Marimo do'Bar Chez-Nous'?
¿ No acabamos con ellos hace 6 meses?
, não os arrumamos do palco para fora no Chez Bang, a seis meses atrás?
- ll retourne chez-lui le...
- ll retourne chez-lui le...
A petición de tu padre, cenarán en Chez el Camarón.
A pedido do seu pai, vão jantar no Chez Shrimp.
- Vamos a vernos en "Chez Marie".
- Nos encontramos em "Chez Marie".
No puedo creerlo. La obra de Jenny y una cena en el Chez Royale.
Nem acredito, foste à peça da Jenny, jantar no Chez Royal.
En Chez Royale.
Chez Royale.
Llevo a mi mujer a su restaurante favorito, el Chez Royale.
Vou levar a minha mulher ao seu restaurante preferido, Chez Royale.
¿ Y qué va a hacer el loco de Chez?
A grande questão é o maluco do Chez.
Te matarán como le mataron a él.
Vão matar-te como fizeram com ele. E vão matar também o Chez.
Esta noche es tuya, Chez.
Mas 5ª feira à noite estás por tua conta, Chezarino.
- Lo único que he hecho...
Chez, tudo o que estou a fazer é...
¡ Eh, Chez!
Chez!
Bridget, éste es mi hermano, Chezarino. Todos le llaman Chez.
Bridgette, este é o meu irmão Chezarino, mas toda a gente o trata por Chez.
Espero que no te importe.
Espero que não te importes, Chez.
Eso no es problema tuyo, Chez.
Não é problema teu, Chez.
¡ Chez, basta!
Pára com isso, Chez!
Vamos, Chez, esto no es nada, nada.
Não digas nada, Chez, não digas nada!
- ¡ Basta! ¡ Cállate!
Chez, pára com isto!
.. quítele una estrella a Sheik Auguste.
Tire uma estrela ao "Chez Auguste".
Chez Paul.
Fala do Chez Paul.
Haznos reír, Chez. ¡ Vamos!
Faz-nos rir, Chez, vá lá.
¡ Chez!
Seu cabrão!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]