English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Portuguese / Chica

Chica translate Portuguese

69,339 parallel translation
Ahí está mi chica. ¿ Cómo estás, Marissa?
Essa é a minha miúda. Como estás, Marissa?
¿ Hace solo cinco minutos que rompiste con Meggy, y ya estás comprándole joyas a otra chica?
Você terminou com Meggy há 5 minutos e já está comprando joia para outra? - Não é só outra garota.
No es cualquier otra chica. Solo digo que tal vez necesites estar solo durante un segundo.
- Só estou dizendo... que talvez precise ficar sozinho.
Porque nuestra chica es adinerada, y se dará cuenta si le llevas algo barato.
Porque ela é rica, vai descobrir se for barato.
¡ Vamos, sube aquí! ¡ Deja lo que estés haciendo y dile a Kaniel Outis que mataré a la chica! ¡ Mira!
Sobe para aqui.
Mataré a la chica, ¡ lo juro!
Juro que mato a rapariga!
Empezó a insultar a mi chica. Le dije que se largara.
Ele começou a meter-se com a minha miúda e mandei-o dar uma volta.
Yo que Hunter, le diría a esa pobre chica que huyera, y a mi paciente, que encuentre a alguien que sí lo satisfaga.
Se fosse o Hunter, dizia à pobre rapariga para fugir, e dizia ao paciente para encontrar alguém que o satisfaça.
Es solo otra espeluznante historia de una chica disfuncional.
É mais uma história fodida de uma rapariga disfuncional.
En fin, es muy común que una chica joven pruebe cosas nuevas.
Seja como for, é comum as jovens experimentarem coisas.
No es mi chica.
- Ela não é minha namorada.
Pero es una chica ruda.
Mas ela é uma rapariga rija.
Encuentren a la chica.
Encontra a rapariga.
Bueno, la chica necesita frenillos.
Bem, a menina, ela precisa de um aparelho.
Ya sabes, con Mikey atado, tú eres probablemente lo único que esa chica ha tenido padre.
Sabes que o Mikey está amarrado, e provavelmente é a única coisa que essa miuda tem como um pai.
Mamá, ¿ quién era esa chica?
Mãe, quem era a senhora?
- ¿ Cuál chica?
- Qual senhora?
Una chica tiene que comer.
Uma rapariga tem de comer.
Alguien ha sido una chica mala. ¿ Te has quedado sin yin fen?
Só preciso de um pouco... de veneno.
¡ Oye! ¡ Deja en paz a la chica!
Larga a miúda!
¿ Qué ha pasado con la chica que os entrenó a los dos?
O que é que aconteceu com o homem que vos treinou?
Lleva a esta chica con usted en todas las tribulaciones y pruebas que pasó en aquella isla.
Levas esta moça contigo durante todas as tuas provas e aflições numa qualquer ilha.
y es cinturón negro de tercer grado. Si esta chica "Top Gun" está en veremos, ¿ cómo demonios entré yo al equipo?
Se a Ases Indomáveis é um talvez, como diabos é que eu entrei para a equipa?
La chica de chaqueta de cuero pareció bastante clara en mandarnos al carajo.
A mulher com o casaco de couro foi muito clara sobre ficarmos.
Es una buena chica.
Ela era boa.
Esta chica claramente no conoce los botes de basura.
A miúda não conhece as latas de lixo.
Mira. No conocí a esa chica Laurel, pero estás tomando muy en serio la promesa que le hiciste.
Eu não conheci essa Laurel, mas estás a esforçar-te demasiado para manter a promessa.
Junto con esa apariencia de chica gótica que tampoco iba conmigo.
Tinha um visual gótico que não era muito bom.
Se trata de una chica cuya madre tiene una enfermedad mental.
É sobre uma rapariga cuja mãe é doente mental.
Ser una chica normal.
Ser uma miúda normal.
Está esa chica, Lilly.
É aquela rapariga, a Lilly.
¡ Por ti, chica de Jersey!
À sua saúde, rapariga de Nova Jérsia!
Le suspendieron la licencia por manejar ebrio cuando era chica.
Conduziu bêbedo, andava eu no liceu. Suspenderam-lhe a carta.
Nunca entiendo a esta chica.
Nunca consegui perceber os humores daquela miúda.
Cálmate, ¿ cuánto hace que sales con esta chica?
Calma, há quanto tempo falas com esta rapariga?
Seguro que Mickey es una buena chica, pero parece complicada.
Estou certo de que a Mickey é fixe, mas parece um pouco complexa.
Logré convencer a esa chica para que venga a hacer un programa con nosotros.
Consegui convencer aquela rapariga a vir fazer um programa connosco.
He estado viendo a una chica.
Tenho andado com uma rapariga.
¿ Una chica no puede estirar las piernas un poco?
Posso esticar as pernas um pouco?
¿ Sabes? Tienes que conseguirle a tu nueva chica un nombre en clave.
Sabes, precisamos de dar um nome de código para a miúda.
Joder, chica. Tú sí que sabes cómo desanimar.
Sabes mesmo acabar com a alegria.
Utilicé a Azazel para atacar a la chica de Lightwood y así tener acceso al Instituto.
Usei o Azazel para atacar a Izzy Lightwood e ter acesso ao Instituto.
Conseguí entradas para una maratón de Blade Runner, y él me dejó tirada por otra chica.
Eu arranjei bilhetes para uma maratona de Blade Runner. E ele trocou-me por outra rapariga.
Cuando una chica te gusta y le pides salir, la mayoría de las veces no dice que no.
Quando uma miúda gosta e é convidada para sair, não recusa.
Él mató a tu chica y tú le disparaste.
Ele matou a tua rapariga e tu mataste-o.
Ese es el espíritu, chica.
É assim mesmo, miúda.
Solo somos tú y yo, chica.
Só tu e eu agora, miúda...
¿ Negociarás con una chica que cree ser una estación espacial?
Vais negociar com uma rapariga que está convencida que é uma estação espacial?
Tienes que despertarte ahora, chica.
Tens de acordar, miúda.
- Parece una chica de instituto.
- E está.
Eres una buena chica.
Linda menina.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]