English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Portuguese / Chocó

Chocó translate Portuguese

812 parallel translation
De cualquier modo, él - el bote chocó contra alguna obstrucción bajo el agua, y él lo sintió - -se golpeó la cabeza.
De qualquer maneira, ele... o barco bateu em algo debaixo de àgua, e caiu... bateu com a cabeça.
La maldita cosa no chocó después de todo.
Afinal, o maldito não chocou contra nós.
La llevó directamente al camino helado y chocó contra un tranvía.
Tu não sabias andar naquilo! Levou-a para a estrada cheia de gelo e foi logo bater contra um eléctrico!
Me chocó comprobar la de veces que ha cambiado de criados.
Espantei-me com tantas as vezes que Dorian mudava de criados.
Soy el dueño del coche que chocó con su árbol.
Sou eu o dono do carro que colidiu com a sua árvore.
Un auto chocó contra ellos.
Um carro bateu-los.
Sólo quiero que la "H" asamblea me permita aportar mi camión recién desempaquetado de los Estados Unidos cuyo camión, en la prueba de esta mañana demostró ser bueno, puesto que chocó...
Só quero que a assambléia me permita doar meu caminhão acabado de chegar dos Estados Unidos. Na prova de hoje de manhã o caminhão passou. Batemos...
¡ Chocó pero no le pasó nada!
Mas não aconteceu nada para ele!
- ¿ Chocó con un iceberg? .
- Bateu nalgum icebergue?
- Chocó recientemente.
- O rombo é recente.
La última vez, chocó.
Da última vez, embateu nelas.
Quizá algo chocó contra la moto.
Talvez alguma coisa batesse na moto. Não sei o que aconteceu.
Me chocó como si fuera una confesión.
Isso atingiu-me como uma confissão.
Pockets creyó que entraba por el parabrisas, y cuando se agachó, chocó con un antílope.
O Bolsos pensou que entraria pelo pára-brisas e embateu num formigueiro.
Me chocó cuando te vi en nuestra unidad.
Fiquei surpreendido quando te vi aparecer no esquadrão.
Murió cuando, sin razón aparente, los caballos se desbocaron y su carruaje chocó contra un gran árbol.
Morreu quando, sem razão aparente... os cavalos dispararam, atirando a carruagem contra uma grande árvore.
- Es el que chocó con nosotros. Siga.
É aquela besta que bateu em nós!
Estaba en el taxi, en el cruce con la Via Charelli... cuando otro coche chocó contra nosotros y se soltó una rueda.
La no táxi e na esquina da Via Charelli veio um carro de encontro a nós. Arrancaram-nos um guarda-lamas.
- Luego de que se chocó contra la parte trasera de mi auto.
- Quando me bateu na traseira do meu carro.
Chocó contra un iceberg.
Bateu num iceberg e se destruiu.
"El Titanic chocó con un iceberg la noche del 14 de abril y se hundió en la madrugada del lunes 15 de abril".
O Titanic bateu num iceberg na tarde de Domingo, 14 de Abril e afundou durante a madrugada da Segunda-feira, 15 de Abril.
- Un pato salvaje. - ¿ Es verdad? - Chocó contra el mástil, el muy cegato.
Quero dizer, todo o segredo de meu sucesso com o carrinho de mão... foram anos de planeamento.
Lo hacía intencionalmente para perder tiempo. Luego chocó contra otro coche.
Ele fez tudo para perder tempo, e depois bateu noutro carro.
Después giró, chocó contra mi camión y se fue a la zanja.
Depois girou, bateu contra o meu camião e caiu no barranco.
Ningún loro se ha visto involucrado en el accidente de la M1... cuando un camión cargado de gasoil chocó contra un bolardo.
Não houve papagaios envolvidos no acidente de hoje na M1, quando um camião de combustível colidiu com uma coluna.
Bueno, hace 11 meses iba en bicicleta a correos, en el pueblo. Chocó contra un Jeep y se dislocó el cuello.
Há onze meses foi de bicicleta aos correios, na aldeia chocou com um jipe e fez um torcicolo.
¿ Iba cargado o vacío cuando chocó?
Estava cheio ou vazio quando se despenhou?
Especialmente, si le pregunta a qué velocidad iba cuando chocó.
Especialmente quando ele lhe perguntar a que velocidade ia, quando bateu no carro deles.
Quizá el auto patinó, chocó contra esa roca y el tanque explotó.
Talvez o carro tenha derrapado, embatido na rocha e o depósito tenha explodido.
Su auto chocó entre Abilene y Dallas.
O carro dele colidiu entre Abilene e Dallas.
Ralph Scaletta chocó contra un poste y mató a tres personas.
O Ralph Scaletta chocou com um pilar, matou mais três pessoas.
El auto con el dinero chocó en la Quinta Avenida.
O carro com dinheiro bateu na Quinta Avenida.
El carguero Majorsky de 6000 toneladas llegó al puerto de Nueva York en medio de una niebla y chocó contra la Estatua de la Libertad.
O cargueiro Majorsky de 6000 toneladas... chegou ao porto de Nova lorque em meio de uma névoa... e se chocou contra a Estátua da Liberdade.
Sí. El día en que el remolque chocó con el coche de su tío.
Sim, o dia em que o reboque colidiu com o carro de seu tio.
Un camión la chocó de frente y siguió de largo.
Um caminhão bateu nela, e não parou.
Respecto de la extinción del dinosaurio y de otras especies, hace unos 65 millones de años descubrimos que un cometa chocó contra la Tierra en esa época.
Também mencionámos a extinção dos dinossauros, e muitas das outras espécies na Terra há cerca de 65 milhões de anos. Sabemos agora que um grande cometa chocou com a Terra precisamente nessa altura.
El barco chocó contra las rocas.
O barco bateu contra as rochas.
Cayó en espiral, chocó con los cables, rebotó. Y entonces ascendió 100 metros.
Entrou em voo vertical, bateu nas linhas de electricidade, e depois começou a subir, até aos 300 pés.
¡ Sí! ¡ No sólo lo hiciste chocar, sino que chocó contra el camión!
Acabaste com ele e com o camião!
Hacia el final de la carrera, quedan seis autos... y ahora, cinco... ya que el Caddy chocó en la intersección.
Só restam seis carros. E agora são cinco! E está um Caddy mesmo no meio da pista...
Pero ocurre que... este auto que usted chocó tan descuidadamente es uno de los pocos...
Contudo este carro que você imprudentemente embateu por acaso é um dos poucos
Un camión chocó contra la barrera lateral del puente.
Houve um acidente na ponte. Um camião que foi contra o carril.
- No, él se chocó conmigo.
- Não fiz nada! Ele veio contra mim!
"El auto, manejado por Tina Jhonson de 35 años, chocó en la intersección..."
"O carro era conduzido por Tina Johnson, de 35 anos."
Esta mañana una chica me chocó.
Tive um pequeno acidente com uma condutora.
Cuatro personas murieron en un accidente en la carretera 6, cuando un auto chocó con un camión pesado.
Quatro pessoas morreram hoje na M6, após o carro deles ter colidido com um auto-tanque.
Se cayó la cerveza cuando el coche chocó conmigo. ¿ Quién va a pagar la tintorería?
Entornei cerveja quando o carro chocou comigo. Quem vai pagar a lavandaria?
Chocó con el viejo puente en South Fork.
Embateu contra a ponte de South Fork.
El auto chocó con la cerca y yo salí volando y caí.
O carro bateu na cerca, passou por cima e caiu.
Su auto chocó con un poste.
3O... seu carro derrapou numa curva, mas não foi isso que o matou.
- El coche chocó violentamente contra el río, Mamá.
- O carro caiu ao rio.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]