Translate.vc / Spanish → Portuguese / Clase
Clase translate Portuguese
42,803 parallel translation
Brutia Crispina era de una familia poderosa. Su padre fue cónsul dos veces, y un emperador astuto buscaba el apoyo de los poderosos de la sociedad romana, que solían ser de la clase senadora.
Bruta Crispina era de uma família poderosa, o pai fôra Cônsul duas vezes e um imperador sábio requer o apoio dos mais poderosos na sociedade romana, que seria da classe dos Senadores.
La primera parte son los ritos funerarios de la clase privilegiada.
A primeira etapa faz parte de rituais funerários para a classe de elite.
Así que, estaba leyendo que es una buena idea que los nuevos padres tomen una clase de RCP para infantes. Sí, hemos estado tratando de hacer eso.
Estive a ler que é bom os pais que vão ter o primeiro filho terem uma aula de RCP infantil.
¿ Qué clase de vengativa cama y desayuno crees que estoy haciendo?
Que tipo de pousada vingativa achas que estou a gerenciar?
No solo los ricos, también los pobres y la clase media.
Não só os ricos mas os pobres, a classe média...
Toda clase de cosas, pero grupos pequenos de gente.
Todo o tipo de gente, mas grupos mais pequenos.
" No, ese es un delito clase D. No se bajará de la patrulla.
" Não, é um delito de classe D. Ele não vai sair do carro.
Su padre llegaba a la mitad de la clase y los golpeaba.
O pai deles ia bater-lhes a meio das aulas.
El vino siempre es considerado como algo de clase alta, algo positivo, progresivo, algo que celebrar, una promoción, alguien aniversario.
Porque o vinho é associado a uma coisa de alto nível, uma coisa positiva, progressiva, um aniversário, uma celebração, uma promoção.
Yo no quiero más esta clase de vida.
Não quero este tipo de vida.
Así ocurría toda clase de contrabando, incluyendo una cámara instantánea para tomar fotos para sus documentos de identidad falsos.
Todo o tipo de contrabando é feito assim, incluindo uma máquina fotográfica para tirar fotos para os documentos de identificação falsos.
Totalmente de clase media.
Um verdadeiro pãozinho sem sal.
Por si se durmieron en la clase de ciencias, preparé un pequeño video educativo para ustedes.
Caso tenham estado a dormir nas aulas de ciência, fiz um pequeno vídeo educacional.
La clase terminó.
Acabou a aula.
La gente empezó a pensar toda clase de métodos para implementar la voz sintetizada.
Começou a pensar-se em todas as maneiras de pôr a voz sintetizada a funcionar.
Mi idea para el futuro es intentar agregar una clase de accionador que dé un impulso a cada paso.
A minha ideia para o futuro é acrescentar uma espécie de acionador, para dar impulso a cada passada.
Tal vez esté casi al cien por ciento de su clase.
Está a cerca de 100 por cento na sua classe.
¿ Qué clase de bestias?
Que tipo de feras?
¿ Qué clase de bestias?
Que tipo de feras são?
¿ Qué clase de criatura eres?
Que tipo de criatura és?
Así que estoy convencido de que traeré algo de sofisticación y clase, algo que otros del equipo carecen.
Portanto, estou confiante que vou trazer algumas das sofisticação e classe a que alguns outros da equipa pode faltar.
Eres justo la clase de héroe que el mundo necesita.
É exactamente o tipo de herói de que o mundo precisa.
Sí, es la clase de pregunta que se hace aquí.
Certo, é o tipo de pergunta que se faz aqui.
Ha habido un gran debate sobre qué clase de mesa es esta, ¡ y lo acabas de resolver!
Houve uma grande discussão sobre que tipo de mesa é esta e acaba de resolvê-la.
En esa clase de mesa estamos.
É o tipo de mesa que é.
Tu madre no dejaba de decir que yo no era la clase de mujer con la que solías estar.
A tua mãe não parava de dizer que eu não era o tipo de rapariga para ficar contigo.
¿ Qué clase de niñera eres?
Que espécie de ama és?
Ella se te acercó, muy amistosa... y tú lo manejaste con clase.
Foi espantoso de se ver. Ela veio ter contigo, foi muito simpática e calorosa. E trataste disso muito bem.
Ten algo de clase.
- Tem alguma classe.
¿ Qué clase de cosas?
C'um caraças! É isso.
La tiró después de clase.
- Deitou-a fora à saída da aula.
Estas llegaron para ti en la clase de Daimler.
Entregaram estas rosas para ti na aula do Daimler.
Eres la clase de amiga que llena de papel higiénico la casa de Jason Foster una semana seguida sólo porque él dijo que yo no sabía besar.
Adoro-te porque és o tipo de amiga que atira papel higiénico à casa do Jason Foster durante uma semana só porque ele disse que eu beijava mal.
¿ Qué clase de hombre mata a un niño inocente?
Que tipo de homem grita com uma criança inocente?
- No sabes la clase de hombre que soy.
Tu não fazes nenhuma ideia do tipo de homem que eu sou. Sei sim.
No la clase de hombre que le dispararía a un niño.
Não és o tipo de homem que iria disparar numa criança.
No hace falta todo el despliegue de privilegios sobrecompensatorios, pero... cielos, ¿ qué clase de ejemplo es ese?
Quer dizer, eu dispensaria o exagero na demonstração de privilégios de classe... mas... Bolas, que exemplo é que dão?
Ver cómo un extraño lagrimea por el recuerdo de una mascota similar es conocer la bondad inherente de los de tu clase.
Ver lágrimas num estranho ao recordar semelhante animal de estimação é reconhecer a bondade inerente à tua espécie.
Juramos honrar y proteger a los de tu clase y oponernos con todo nuestro corazón a aquellos que pudieran lastimar o degradar a cualquier criatura de la forma que sea.
Prometemos honrar e proteger a tua espécie e opormo-nos com toda a determinação àqueles que queiram fazer mal ou rebaixar qualquer criatura viva por qualquer meio.
No tengo que decirte esa clase de cosas.
Não preciso de te contar esse tipo de coisa.
¿ Qué clase de anillo es?
O que é isso? Que anel é esse?
Debe saber la clase de hombre que soy.
Deve saber que tipo de homem sou.
- ¿ Qué clase de discusión, Vin?
- Discutiram sobre o quê, Vin?
Parece alguna clase de vehículo.
Parece ser algum tipo de veículo.
¿ Qué clase de sopa?
Que tipo de sopa?
Ahora estoy con Jacob en su clase de piano.
Estou com o Jacob, é a aula de piano dele.
Probadas en pitufos, aprobadas por Gargamel... de categoría A y primera clase, ¡ mis bolas congeladoras!
Sim, bolas de congelamento de altas octanas e alto nível, topo de gama, testadas nos Smurfs e aprovadas pelo Gargamel.
Tal vez sus acciones son un tipo de justicia, ya que ¿ quién destruye más el Green que los de su clase?
Talvez as acções dele sejam uma justiça para quem destrói mais de O Verde do que da sua espécie.
Pelea con otros de tu asquerosa clase.
Já derrotei outros da tua mísera espécie.
No he hecho nada para explicar esta clase de respuesta.
Não fiz nada que justifique este tipo de resposta.
Esta clase de detalle por lo general indica pertenencia a una pandilla.
Este tipo de pormenores indica tradicionalmente afiliação a um gangue.