Translate.vc / Spanish → Portuguese / Could
Could translate Portuguese
183 parallel translation
No conozco un mejor cumplido que podría hacerle a una chica cuando un hombre ha estado desayunando con la misma mujer durante tres largos años y aún quiere casarse con ella, se trata de una gran chica.
Quanto elogio I could pay to any girl than to say this : Quando um homem se senta para tomar o pequeno-almoço... com a mesma mulher durante três anos... e ainda quer casar com ela, é porque ela é muito especial.
¿ Amas a una mujer y dejas que otro la manosee?
How could you love a woman and let someone paw her?
Who could ask for anything more?
Who could ask for anything more?
Yo podría llevarte allí el primero.
l could get you there first.
Pues bien, un amigo i El uso del could ahora mismo.
- Rezarei por ti. - Sei rezar por mim.
Las montañas más altas El uso I could, también.
Podes ajudar.
# But I could never make it pay
But I could never make it pay
# Wish I could
Wish I could
# So I could have a better share
So I could have a better share
# And how she could sing
And how she could sing
# We could bear floods and fire
We could bear floods and fire
There were certain teachers * Habían algunos profesores... who would hurt the children *... que lastimaban a los niños... anyway they could. *... en cada forma que podían.
Havia alguns professores que castigavam os miúdos sempre que podiam
How could you go * ¿ Cómo puedes irte...
Como podes ir-te embora
I could have flayed him into shape. * Podría haberlo azotado hasta darle forma.
Eu tinha-o posto na linha
And if you had any imagination you could have put yourself in our place.
E se a senhora tivesse imaginação, poderia colocar-se no nosso lugar.
And perhaps you could show me around
E sua secretária pode estar por aqui...
Not really, but maybe you could help me think of something.
Não, mas talvez possa me ajudar nisto.
Don't know much about the French I took could be with you what a wonderful world...
Pouco sei Do Francês que aprendi. Mas se pudesse Estar contigo Que maravilhoso O mundo não seria!
If we contact them and offer them a chance to surrender, they could prove valuable hostages.
Se os contactarmos e oferecermos uma hipótese de rendição, poderíamos ficar com uns reféns valiosos.
# Entonces ¿ cómo podría bailar con otra #
So how could I dance with another
¿ Dónde puedo encontrar posiblemente alguien que could- -?
Onde é que eu vou achar alguém que possa...
- It could take days.
- Podia demorar dias.
But could you slip away
# But could you slip away
Could you meet me somewhere?
# Could you meet me somewhere?
That I'd leave you if I could
# That I'd leave you if I could
How could you hurt me so bad?
# How could you hurt me so bad?
¡ ¿ Cómo puede ser? !
How could this be?
¿ Cómo puedes tan solo morir así?
How could you just die like that?
Sobre como podría matar a un hombre
How I could just kill a man
Si hubiera sido Cariton, usted could've puso su ojo hacia fuera.
Se fosse o Carlton, podias ter-lhe tirado um olho.
Le encanta "Estoy tan solo que quisiera llorar" de Hank Williams.
E a música favorita dele é "I'm So Lonesome I Could Cry" de Hank Williams.
Puede ser que tal vez esta loca situación es la razón
- Could it be that maybe - Could it be that maybe This crazy situation is the reason why
- Then we could move in.
- Caberíamos aí dentro.
Imagina.
"Imagine " You and I could fly...
If I could be any other old place
If I could be any other old place
Ojalá pudiera volarlo.
I wish I could just blow him up.
Because I had to. If I didn't leave him, he would have left me. And I really don't think I could've handled that.
Se eu não o deixasse, ele ter-me-ia deixado a mim e acho que não teria suportado isso.
Hasta aquí, cualquiera hubiera dicho que todo era una coincidencia... pero entonces... ella agarró su bolso... y sacó un sándwich de fresa... la misma clase de desayuno que yo estaba consumiendo en ese momento.
Now up until now, one could write this off to coincidence... mas depois... ela meteu a mão na pasta... e tirou uma Torta de Morango... o mesmo pequeno almoço que eu estava a consumir na altura.
Pude ver que tenias habilidades, and I could also see y mi cerradura fue forzada.
Vi logo que tinhas qualidades e vi que a minha fechadura tinha sido forçada.
"Y a California y adonde pudiera huir"
And anywhere I could run
"Si pudiera regresar en el tiempo"
If I could turn back ti... ohh.
"Si pudiera hallar un..."
If I could find a... whoa.
Pensé que nunca perderíamos.
Though I never thought that we could lose
Podría ser una nave mercenaría.
It could even be a merc ship.
Les di los códigos de seguridad para que pudieran saquear el laboratorio mientras esos idiotas trataban de matar a Wayne.
I gave you the security codes so you could ransack the lab... enquanto aqueles trapalhões tentavam matar o Wayne.
# That I could follow que podría seguirla
Que poderia segui-lo
Como podría matar a un hombre.
How I could just kill a man
- Sí
- I never thought that this could be
O creíste que yo no sabía bailar
Or didn't you think I could
Si tuviera que volverlo a hacer.
If I could do the same again
Déjame invitarte un trago.
Kept thinking I could never live without you by my side... Deixa-me pagar-te uma bebida.