English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Portuguese / Defender

Defender translate Portuguese

7,368 parallel translation
No tengo miedo de matar a uno para defender a mi esposa. "
"Sou capaz de matar um para defender a minha mulher."
Sus propias letras... son aún más incitantes que las que ustedes están defendiendo.
As suas letras espicaçavam mais que as que está a defender.
Me sentía avergonzado de no saber defenderme.
Sentia uma vergonha enorme por não me conseguir defender.
No puedes permitir que tu suministro de sangre se defienda, ¿ no?
Não se pode deixar o fornecimento de sangue defender-se a si mesmo, certo?
- Es un criminal profesional.
- Defender criminosos profissionais.
En cambio, es tarea de la fiscalía demostrar más allá de toda duda razonable que no tenía justificación para defender su vida.
Pelo contrário, cabe à acusação provar para lá da dúvida razoável que não houve justificação em defender a sua vida.
Mi cliente, meramente en función de la inviolabilidad de la ley que todos hemos jurado defender, debe ser absuelto de estos cargos.
O meu cliente, com base no caráter sagrado da lei que todos jurámos cumprir, deve ser absolvido dessas acusações.
Muchacho, quédate tranquilo, cualquiera que sea tu situación, te defenderé hasta tu último suspiro.
Bem, fica descansado. Seja qual for a situação, vou defender-te até ao teu último suspiro.
El gobierno debe defender y no socavar estas instituciones que son las custodio de los mismísimos valores sobre los cuales se basa la civilización.
O Governo deve defender e não sabotar essas instituições guardiãs dos valores sobre os quais a civilização foi fundada :
Debemos defender...
Devemos defender...
Porque quiero defender lo que es nuestro.
Porque eu quero defender o que é nosso.
¡ Vamos a defender nuestro suelo y luchar!
Vamos defender a nossa terra e vamos lutar!
Prometo honrarte y defenderte, a ti y a los tuyos por encima del resto...
Prometo honrar-te e defender-te a ti e aos teus acima de todos os outros.
Es divertido escucharte defender al hombre que se casó con la mujer que amas.
É divertido ouvir-te defender o homem que casou com a mulher que amas.
Estaba protegiendo a Hope. Sí.
Não acho que o Klaus seja capaz de nos defender.
Permítame asegurarle, Madame LaRue. Vamos a defender a sus brujas con una vigilancia temible.
Garanto-lhe, Madame LaRue, defenderemos as suas bruxas com temível vigilância.
Todo lo que te pedí fue que me enseñaras a defenderme, para que nadie me volviera a hacer daño.
Tudo o que queria era que me ensinasses como me defender, para que ninguém me magoasse novamente.
Yo me estoy haciendo pasar por nada.
- onde tens que defender coisas...
- en el que tengas que defender cosas... - Yo escogí hacer esto.
- Não me estou a obrigar a nada, escolhi fazer isto.
defender cosas en las que no crees.
Defender aquilo em que não acreditas.
Estaba apoyando a mi paciente.
Estava a defender a minha paciente.
Estabas apoyando que recetáramos narcóticos a tu paciente.
Estavas a defender que à tua paciente fossem receitados narcóticos.
Parecía cómo si estuviera... estuviera defendiéndose.
Parecia que... se estava a defender.
¿ Son ellos que van a defendernos en las detenciones de ayer?
Vão defender-nos nas prisões de ontem?
Mientras venía en camino, pensando sobre esta... situación, nunca he sentido más intensamente el deber de la constitución, la que juré defender.
Enquanto me dirigia para cá, estive a pensar nesta... situação. Nunca senti de forma tão intensa o dever da Constituição, a qual jurei defender.
La unión va a defenderte, ¿ no?
Então o sindicato vai te defender, certo?
Hablé con el amigo de Tom, Steve Cats, está dispuesto a representarme, pero pide un anticipo,
Falei com o amigo de Tom, Steve Katz. Ele está disposto a me defender, mas está pedindo um adiantamento.
¿ Quieres defender el fuerte?
Queres tratar do assunto?
Lo que Mason nos hará es tan horrible como el hecho de que tiene... el beneplácito de personas que juraron defender la ley.
Quase tão repugnante como o que o Mason vai fazer connosco é o facto dele poder fazer isto com acordos implícitos com pessoas que juraram cumprir a lei.
El detective Bosch podía haber arrestado... a Roberto Flores aquella noche, llevárselo en custodia, leerle sus derechos, interrogarlo, darle la oportunidad de obtener consejo... y defenderse.
O Detective Bosch podia ter prendido Roberto Flores naquela noite, prendê-lo sob custódia, ler-lhe os direitos, interrogá-lo... dar-lhe o direito a um advogado e a defender-se.
¿ Quieres defenderte, mi palomita?
Consegues defender-te, minha pombinha?
¡ No he tenido ningún juicio, ninguna oportunidad de defenderme!
Não tive qualquer julgamento, nenhuma hipótese de me defender!
Tienes que defenderte.
- Temos que nos defender.
Le maté defendiendo a alguien.
Matei-o para defender alguém.
¿ Por qué estabas defendiendo a alguien?
Porque é que estava a defender outra pessoa?
Me pasaban de mano en mano y no podía defenderme.
Passavam-me de mão em mão e eu não me podia defender.
Bueno, Tony se estaba defendiendo.
O Tony estava-se a defender.
Mira, no estoy defendiendo al tipo o algo así, es solo que esos códigos...
Não estou a defender o tipo ou assim, é só que aqueles códigos, eles...
¿ Cuántas veces más va a tener que jugarse el culo por ti - hasta que le vuelen la puta cabeza?
Quantas vezes ele vai precisar defender-te até morreres?
defender nuestro país.
Defender o nosso país.
Un hijo para defender mi honor.
Um filho para defender a minha honra.
Va a defender el Hub.
- Vai manter o Centro.
Siete agentes han caído, Calderon apenas se mantiene en pie, ¿ y quieres defender a esa cosa?
Sete agentes morreram, o Calderon está muito mal... e queres defender aquela coisa?
Estaba asustada y se defendía.
Estava assustada e a defender-se.
Sólo tenemos que defender el fuerte hasta que lleguen.
Apenas, precisamos de aguentar o forte até que cheguem.
Estoy aquí para registrar mis poderes tal como pide la ley no para defenderme o huir.
Estou aqui para registar os meus poderes como a lei exige e não para defender-me ou fugir.
No estoy usando mis poderes para defenderme o escapar...
Não estou a usar os meus poderes para defender-me ou fugir.
Y eso me deja a mí para defender a las jovencitas de sus compulsiones.
E isso obriga-me a defender as jovens mulheres... das "compulsões".
¿ Cómo puedes defenderlo?
- Como é que o podes defender?
Para que puedas protegerte.
Para que te possas defender.
¿ Mataste a un tipo en defensa propia?
Matou um indivíduo para se defender?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]