Translate.vc / Spanish → Portuguese / Dijó
Dijó translate Portuguese
57 parallel translation
Ni lo dijó, pero ya es hora.
Não disse, mas já é altura.
La policía se niega a relacionarlo al otro asesinato... pero sí dijó que el estilo era parecido.
A polícia não comenta a possibilidade dos dois crimes estarem relacionados... alegando apenas que são similares.
El tipo allá dijó que vió a un policía poniéndole las esposas.
Aquele velho pedreiro ali disse que viu um polícia a pendurá-lo.
Me dijó que soy más fuerte que mi hermana.
Ela disse-me que me achava mais forte que a minha irmã.
¿ Porqué? Porque me encontró en Vancouver, y me dijó un montón de cosas...
Porque ele encontrou-me em Vancouver e disse,
y luego el teléfono empezó empezó a sonar y toda la escuela... quería a mi hermano en la fiesta. Le dijó a mamá que les dijera que estaba enfermo.
E quando o telefone começou a tocar e a escola toda queria o meu irmão na festa ele disse à mãe para lhes dizer que estava doente.
Me dijó que le había dicho a la novata Hot Shot para que pasara la voz.
E disse-me que te tinha dito para avisares toda a gente.
Solamente cuando iba a la policía es cuando esa Shabbo me lo dijó
Apenas quando estava a ir para a polícia é que a Shabbo me contou
Usted dijó esto es una ruta más corta
Disseste que era um atalho
Zaara me dijó cómo usted salvó su vida.
Zaara disse-me que salvou a vida dela.
Mitch me dijó que estaba vendiendo su número.
O Mitch disse que o garoto estava vendendo o número dele.
Todo lo que dijó fue : "No encajan"
Tudo o que disse foi, "são diferentes".
Ahora, tengo que creer que vamos a ganar porque esta ciudad quiere ganar de una manera desesperada. Y papá no nos dijó,
Há que acreditar que vamos ganhar, porque a cidade quer muito a vitória.
Gina Mitchum dijó que olió a humo a la hora de la muerte...
A G. Mitchum disse que sentiu cheiro a queimado na hora do assassinato. Cordite ( pólvora à base de nitro celulose ). Certo.
Quiero decir, me dijó que no, pero quería que lo hiciera.
Bom, uma vez, mas ele queria.
Dijó que no se le quedaban bien los nombres.
Ela disse que não era boa em nomes.
Jax dijó que la ATF está usando la Rico contra el club.
O Jax disse que a ATF está a usar o Rico contra o Clube.
Ayer su hermano menor me contestó, y él le dijó
E ainda ontem o irmão mais novo levantou-me um pouco a voz e ele disse-lhe :
- ¿ Que me dijó que?
Que me contou o quê?
Sra, ¿ Por que no nos dijó que era... profe de francés!
Stôra, por que nunca nos disse que é...?
Gabyn dijó que el nos casaría
O Gavin disse que nos casava.
¿ Te dijó quien lo hizo?
Diz-lhe quem foi?
Mira, mi abogado dijó que no debía decir una palabra, pero cuando cuando estaba en el extrajero, un chico me pidió ayuda para meter unos bienes al pais.
Olha, o meu advogado disse que não deveria dizer nada. Mas quando estive além-mar, um tipo pediu-me para ajudá-lo a trazer bens para os Estados Unidos.
- ¿ Dijó decodificador?
- Ele falou da Cifra?
Aiden dijó que sentía como si alguien nos vigilara.
O Aiden disse que sentia que ele nos observa.
Zod dijó que el Libro de Rau era una especie de biblia kriptoniana.
Zod disse que o livro de Rau era como uma biblia kryptoniana.
Kevin no me dijó nada.
O Kevin não me disse nada.
Ni siquiera me dijó que se iba a alguna parte.
Nem me disseram se iam para algum lado.
J.D. dijó que nada de polis.
O Z.N. disse que não queria Polícia.
La fiscal del distrito me dijó que ha desaparecido.
A Procuradoria disse-me que ele desapareceu.
Nunca me lo dijó.
Ajudou a tratar do caso. Ela nunca me contou isso.
Gracias. Tavian dijó a las 6 : 00 p.m. verdad?
Tavian disse 18h00, certo?
Dijó que había averiguado el paradero de alguien que trabajaba para él.
Disse que tinha localizado alguém que trabalhou para ele.
Dijó que ella rompió su corazón así que él rompería el suyo.
Disse que ela lhe tinha despedaçado o coração, por isso ia fazer-lhe o mesmo.
Señor Black, usted dijó que no había visto a Jill Hodgkins para nada en día de su asesinato.
Black, disse que não viu a Jill Hodgkins no dia do crime, correto?
Él me dijó que se encargaría de todo, ¿ Acaso no lo entiendes?
Não. Não podemos. Ele disse-me para cuidar dele.
Me dijó que era una emergencia.
Disse que era urgente.
Fue cuando sacó el anillo y dijó,
Foi quando ele tirou a aliança e disse,
Y le expliqué, el negocio que tengo, apenas se trabaja con dinero. El dijó que sería el aval en mi crédito si yo traía un generoso anticipo.
Como lhe expliquei, o negócio que dirijo é sempre pago em dinheiro e ele disse que esqueciam isso do crédito se trouxesse uma entrada choruda ;
Nate mató mi columna porque Gossip Girl se lo dijó.
O Nate matou a minha coluna porque a Gossip Girl lhe pediu.
Perdió la paciencia, dijó que no quería hablar de ello.
Perdeu as estribeiras, disse que não queria falar disso.
Damon dijó que el cazador tenía veneno de hombre lobo.
O Damon disse que o caçador tinha veneno de lobisomem.
Qué me dijó?
O que disse ele?
Todavía me molesta cuando pienso en lo que te dijó en nuestro baby shower.
Ainda me irrito quando penso no que ela disse no nosso Chá de bebé.
- Bob dijó su cumpleaños.
- Oh, o Bob respondeu o seu aniversário.
Joe dijó su cumpleaños. ¿ Jenny?
O Joe respondeu o seu aniversário. Jenny?
Lou dijó su cumpleaños.
O Lou respondeu o seu aniversário.
Vaya, Charlie también dijó el veintiuno de diciembre.
O Charlie também disse 21 de Dezembro.
Dijó algunas cosas sobre ti.
Ela tem algumas coisas a dizer acerca de ti.
Paige llamó y dijó que te atacaron.
Phoebe que aconteceu?
Ella me dijó que no dijera nada, y no lo hice.
Ela não chamou o teu nome.