Translate.vc / Spanish → Portuguese / Durán
Durán translate Portuguese
822 parallel translation
Joe, toma la calle Pipe y tuerce en la de Durán.
Apanhe a via expresso e vire na rampa.
Nunca le duran mucho.
- Elas nunca ficam!
Sus poderes sólo duran del crepúsculo al amanecer.
O seu poder dura desde o pôr-do-sol até ao amanhecer.
- Sí, no duran nada.
- Sim, nada de interessante.
Estas cosas no duran para siempre.
Estas coisas não duram para sempre.
- No te duran mucho.
- Os seus duram pouco.
Tú tienes la idea anticuada de que los divorcios duran eternamente.
Não são mais do que umas palavras mastigadas por um Juiz.
Cae el agua a cántaros, pero no duran nada.
Alagam tudo, mas são curtas.
Tan sólo estaba celosa de tus 19 años. No son unos celos que duran.
Estava com ciúmes dos teus 19 anos mas já passou.
Los días no duran lo que deberían.
Os dias são demasiado curtos.
No duran ocho horas.
Isso não demora oito horas.
Estas tormentas solo duran unos minutos.
Estas tempestades duram apenas uns minutos.
Tres años no duran siempre, Joe.
Três anos não é para sempre, Joe, e não importa quão difícil seja...
¿ Porque duran poco?
Porque não duram?
Pero si no son amistosos no duran mucho.
Mas se não são amistosos, não duram muito tempo.
- No duran mucho.
- Eles não duram muito.
- Muchos matrimonios no duran tanto.
- Todos temos a memória curta hoje em dia.
- Son de plástico, duran mucho.
- São de plástico, duram muito.
¿ Esos números indican cuánto duran los conversos?
E sabe-se durante quanto tempo eles se mantêm membros da igreja?
Bueno, estas cosas no duran siempre.
Bom, estas coisas não duram para sempre.
Cambios que duran horas ocurrían en segundos.
Mudanças que demorariam horas, a acontecer em segundos.
Siempre he dicho que esos ensayos del coro duran demasiado para ser en mitad de la semana.
Eu sempre disse... que esse ensaio do coro é muito longo para o meio da semana.
Si duran dos años, puede ser un número considerable.
Se durarem dois anos, pode ser um número considerável.
Eso es lo maravilloso del negocio del espionaje haces amistades que duran para siempre.
Sim, príncipe. Esta é uma das vantagens da espionagem... Fazem-se amigos que duram para sempre.
No muchos hombres duran tanto por aquí.
Não há muitos homens que durem tanto por aqui.
- De momento. Estas cosas nunca duran.
- Este tipo de coisas duram pouco.
Los efectos de la poción capilar duran poco.
Os efeitos da poção capilar são de curta duração.
- No duran mucho.
- Não dura muito tempo.
¿ Ha oído hablar de un científico joven llamado Duran Duran? - Sí.
Ouviste falar num jovem cientista chamado Duran Duran?
Porque Duran Duran inventó el Rayo Positrónico. - Es un arma.
Porque ele inventou o Raio Positrónico.
Encuentre a Duran Duran y use su talento para preservar la seguridad de los astros y de nuestro propio planeta, ¿ sí? - Claro.
É encontrar Duran Duran, e utilizares os teus talentos para preservar a segurança das estrelas e do nosso planeta-mãe.
- Esta es una fotografíå de Duran.
Esta é a única fotografia conhecida de Duran Duran.
Para detectar la presencia de Duran sólo tiene que oprimir este botón.
Quando quiseres testar a presença de Duran Duran, carrega aí.
¡ Es la nave espacial de Duran Duran!
É a nave do Duran Duran.
¿ Ha oído hablar de Duran Duran?
Já ouviste falar no nome Duran Duran?
Ahí encontrará a Duran Duran Jr...
Encontrarás lá o Duran Duran.
- ¿ Has oído hablar de Duran Duran? - ¿ Duran Duran?
Pygar, ouviste falar em Duran Duran?
Sí, Duran Duran, es un astronauta de la Tierra.
Duran Duran. É um astronauta do planeta Terra.
Profesor Ping, ¿ ha oído hablar de Duran Duran?
Já ouviste falar num homem chamado Duran Duran?
¿ Duran Duran del planeta Tierra?
Duran Duran, do planeta terra?
- Vengo a buscar a Duran Duran.
Venho procurar Duran Duran.
- ¿ Se llamaba Duran Duran?
Foi um terrestre que tos deu? Um homem, Duran Duran?
Mi gobierno me envió aquí a encontrar a Duran Duran.
O meu Governo mandou-me procurar Duran Duran.
Sólo la Reina Negra conoce el paradero de Duran Duran. Sólo es vulnerable cuando está en su Aposento de los Sueños.
Só a Rainha Negra conhece o paradeiro de Duran Duran, e ela só tem um momento vulnerável.
Quieres hallar a Duran Duran, yo quiero capturar a la Reina Negra. ¿ Me comprendes?
Tu queres saber onde está o Duran Duran, e eu quero capturar a Rainha Negra.
Si controlas a Reina Negra sabrás el paradero de Duran Duran. - Sí, lo entiendo. - Muy bien.
Com a Rainha em nosso poder, podes fazê-la dizer onde está Duran Duran.
¿ Duran Duran?
Duran Duran!
¿ Dr. Duran, podría pasarme la ropa?
Podes dar-me roupa?
¡ Dr. Duran, deje estas locuras!
Desiste dessa loucura.
¡ Soy Duran Duran!
Eu sou Duran Duran.
- No duran mucho, ¿ no es verdad? - Es verdad.
Eles não tocam por muito tempo, não é?