English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Portuguese / Eduardo

Eduardo translate Portuguese

1,229 parallel translation
Y aunque he partido del lado del Rey Eduardo,
E embora tenha partido ao lado do rei Eduardo,
Vamos, dejad que vuestra sombra departa con el Rey Eduardo.
Vamos, deixe que vossa sombra parta com o rei Eduardo.
Si yo fuera el Rey Eduardo, el soberano de Inglaterra, hijo de la encantadora Leonor de Castilla, el gran Eduardo Longshank,
se eu fosse o rei Eduardo, o soberano da Inglaterra, filho da encantadora Leonor de Castela, o grande Eduardo Longshanks,
Por Eduardo, coronado rey de nuevo.
Por Eduardo, coroado rei de novo.
Por San Jorge y por Inglaterra y por el bien del Rey Eduardo.
Por São Jorge e pela Inglaterra e pelo bem do rei Eduardo.
Y Eduardo, vuestra mano poco firme ha echado a perder estas tierras y provocado que los canales del reino se desborden con sangre de vuestro propio pueblo.
e Eduardo, vossa mão pouco firme tem posto estas terras a perder e provocado que os canais do reino transbordem com sangue de vosso próprio povo.
Y por las lesiones e injurias que Eduardo nos ha provocado, su Reina y su tierra,
E pelas lesões e ferimentos que Eduardo nos tem provocado, sua Rainha e sua terra,
Soberbio Eduardo, ¿ me proscribís de vuestra presencia?
Soberbo Eduardo, me prescreve de vossa presença?
Creo que el Rey Eduardo nos vencerá a todos.
Creio que o rei Eduardo vencerá todos nós.
puesto que amigos, Eduardo no tiene más que a él.
já que amigos, Eduardo não tem além dele.
¿ cómo tratará con Eduardo en su caída?
Como tratará com Eduardo em sua queda?
Decidme, ¿ a qué Eduardo os referís?
Dizei-me, a que Eduardo vos refere?
El noble Eduardo ya no está.
O nobre Eduardo não está mais.
Que Eduardo siga siendo el justo Rey de Inglaterra.
Que Eduardo continue sendo o justo rei da Inglaterra.
El propio Eduardo resta cautivo y nosotros gobernaremos el reino.
O próprio Eduardo está preso e nós governaremos o reino.
Si armas el ataque alrededor del chico manos de tijera,... ¡ vamos a tener que jugar la madre de las defensas!
Se achas que podes melhorar o ataque do Eduardo Mãos de Tesoura, então vamos jogar muito à defesa!
Eduardo, Angelo está aquí.
Eduardo, o Angelo está aqui.
Era Eduardo Caroccio.
Eduardo... Caroccio.
Eduardo Caroccio.
Eduardo Caroccio.
- Eduardo. ¿ Adónde va?
- Eduardo. Onde é que ele vai?
- ¿ Dónde está Eduardo?
- Onde está o Eduardo?
- Eduardo, vuelve.
- Eduardo, volta.
Vamos, Eduardo.
Anda daí.
- Estoy preocupado por Eduardo.
- Estou preocupado com o Eduardo.
- Está bien, Eduardo, ¿ ves estos?
- Eduardo, estás a ver isto?
Edouard juntos... no son fáciles.
O Edgar e o Eduardo juntos... não são para brincadeiras.
No desde mi encuentro con Manos de Tijera en Macy's.
Fiquei sem ele quando fui às compras com o Eduardo Mãos de Tesoura.
Me encanta Edward Scissorhands.
Adoro o Eduardo, Mãos de Tesoura.
Otra vez con Edward Scissorhands.
Outra vez a conversa do Eduardo, Mãos de Tesoura?
Alquilé la película Edward Scissorhands. Ese Johnny Depp me hizo llorar.
Aluguei o Eduardo, Mãos de Tesoura, e o Johnny Depp fez-me chorar.
Veo Edward Scissorhands.
A ver o Eduardo, Mãos de Tesoura.
- ¿ En serio?
É como o Eduardo VIII ter abdicado do trono para casar com Mrs. Simpson. Achas?
Como el rey Eduardo.
O Rei Eduardo.
- Sí, pues el rey Eduardo no vivía en Queens con Frank y Estelle Costanza.
Sim, mas o Rei Eduardo não vivia em Queens, - com Frank e Estelle Costanza.
El que sigue preocupando un poco es Eduardo.
O Edward ainda dá um pouco de preocupação.
En 1947, el rey Eduardo y la reina Wallis subieron al trono Británico.
Em 1947, o rei Edward e a rainha Wallis assumiram o trono Britânico.
- Tía Clara, soy Eduardo.
- Tia Clara, sou o Eduardo.
¿ Quiere que el señor Eduardo salga?
Quer que o senhor Eduardo saia?
Y yo me llamo Eduardo, no profesor.
E eu chamo-me Eduardo, não professor.
Mi verdadero nombre es Eduardo.
O meu verdadeiro nome é Eduardo.
- soy yo otra vez, Eduardo.
- Sou eu outra vez, Eduardo.
¡ Sírvele un calmante en vez de un huevo batido!
Serve-lhe um calmante em vez de um ovo mexido! Meu Deus, Sr. Eduardo!
¡ Dios, Sr. Eduardo! ¡ Se divierte asustándome!
Diverte-se a assustar-me!
Eso lo ha dicho usted, señor Eduardo.
Você é que o disse, senhor Eduardo.
Señor Eduardo, me asomé a ver.
Senhor Eduardo, fui ver.
¿ Me comprende Señor Eduardo?
Compreende-me senhor Eduardo?
¡ Buenos días Eduardo!
Bons dias, Eduardo!
Es un penique de plata con San Eduardo, milord.
É um penny de prata de S. Eduardo.
- Como el rey Eduardo, Jerry.
O Rei Eduardo, Jerry.
Pobre señor Eduardo...
Pobre senhor Eduardo...
¡ Sr. Eduardo!
Sr. Eduardo! Enlouqueceu?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]