English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Portuguese / Encontre

Encontre translate Portuguese

29,802 parallel translation
Es de su madre y la encontré aquí el otro día.
Encontrei aqui outro dia.
- Lo encontré fuera.
- Apenas o encontrei lá fora.
Sí. Encontré todo esto yo misma.
Encontrei a maioria destas coisas.
Encontré a Miller el asesino, arrastré a Levi al otra lado de la línea.
Encontrei o Miller Assassino, arrastei o Levi para o outro lado da linha.
Y entonces me encontré con algo.
E então encontrei algo.
Donde la encontré.
Onde a encontrei.
Hank, encontré su auto al final de la calle.
Hank, encontrei o carro dele no fim da rua.
Encontré parafernalia de drogas en la guantera junto con algunas pastillas.
Encontrei apetrechos no porta-luvas junto com algumas pílulas.
Vamos.
- Tomara que encontre. Vamos.
Como Hank me dio la computadora, normalmente lo llamaría a él. Pero debido a lo que encontré en ella, te estoy llamando a ti.
- O Hank deu-me o notebook, normalmente ligo para ele, mas pelo que encontrei,
Encontré...
Encontrei...
Tan pronto como me encontré, las balas empezaron a volar.
Assim que o encontrei, voaram balas.
El área que lo encontré era muy fangoso.
A zona onde o encontrei era lamacenta.
Encuéntrala.
Encontre-a.
¡ Encuéntrala!
Encontre-a!
Entonces, encontré estas marcas de neumáticos en el barro.
Encontrei esta marca de pneu na lama.
Un día encontré un montón de contratos bajo su cama. ¡ Raro!
Uma vez encontrei um monte de contratos debaixo da cama dele. Aquilo foi estranho.
¡ ¿ Qué? ! Le encontré moretones, así que fui a la casa de mi padre y...
Encontrei nódoas negras no corpo dele, por isso fui a casa do meu pai, e eu...
Encontré al Dr. Webber y fui...
Encontrei o Dr. Webber, e vou... Certo! Tarde...
Y encontré esto cuando me deshice de los cadáveres.
É verdade. Encontrei isto quando me desfiz dos corpos.
¡ La encontré! Y le puse cloroformo y la amarré.
Encontrei-a, dei-lhe clorofórmio e amarrei-a.
Pero vas a tener que darme algo más... para poder encontrarlo con vida.
Mas... vai ter que me contar algo mais se quiser que eu o encontre vivo.
La encontré.
Encontrei.
Lo encontré.
Encontrei.
- No, pero encontré a alguien más.
Infelizmente, não, mas encontrei outra pessoa.
Las cámaras seguían transmitiendo cuando los encontré, lo que significa que el asesino podría haber estado observando cuando Booth y Brennan llegaron a la casa.
As câmaras ainda estavam a transmitir quando as encontrei, o que significa que o assassino podia estar a ver quando o Booth e a Brennan chegaram a casa.
Yo, eh... me encontré con este restos de comida entre los dientes de la víctima.
Olha. Encontrei restos de comida entre os dentes da vítima.
Ahora, tiene un alto contenido de sal, lo que significa que es probable que sea de una región salobre, pero también encontré desinfectante por debajo del suelo.
Tem um teor muito elevado de sal, o que significa que é de uma região salobra. Mas também encontrei desinfectante sob a terra.
A la derecha, me encontré con fracturas longitudinales de la segunda, tercera, y cuarto falanges proximales.
Na mão direita, encontrei fracturas longitudinais na 2ª, 3ª e 4ª falanges proximais.
Tal vez el dr, Brennan se puede encontrar algo que va a convencer El juez que nos dan esa orden,
Talvez a Dra. Brennan encontre alguma coisa que convença o juiz a dar-nos o mandado.
Pero averiguar que ella estaba durmiendo con, Y tal vez encuentres el verdadero asesino,
Mas descubra com quem ela andava a dormir e talvez encontre o verdadeiro assassino.
Frida Kahlo, mira lo que encontré en la granja.
Olha o que descobri na nossa propriedade.
Encontré el nombre en la lápida.
Procurei o nome da lápide.
Encontré el rasterador que me pusiste detrás de la oreja.
Vi o localizador que me puseste na orelha.
No, me encontré con este bufete de abogados en Manhattan, Y me quieren hacer una pareja.
Fui a uma firma de Manhattan, e querem-me como sócio.
Uso el anticonceptivo que encontré en la fábrica de abrigos Burlington.  
Nós temos um plano, uso o contraceptivo que achei na fábrica de casacos em Burlington.
Te encontré a ti.
Você.
Encontré trauma posiblemente del ataque de la criatura. Quizás de algo más.
Encontrámos um traumatismo, talvez do ataque da criatura ou de outra coisa qualquer.
Lo encontré.
Achei.
Me encontré con esta historia por las imágenes que me dejaste.
Lancei a história com as imagens que me deixaste.
Él nos hizo caminar en el bosque, y, um, dijo que si me encontré, él... él mataría a ella.
Ele nos fez andar pela floresta, e ele disse que se eu corresse, ele iria atirar nela.
Encontré uno.
Encontrei um.
encontré la experiencia... enriquecedora.
E não só sobrevivi, como achei a experiência gratificante.
Encontré que hay bondad en todas partes, que la bondad es posible.
Descobri que há bondade em todo o lado, que a bondade é possível.
Encontré algo.
Eu descobri uma coisa.
Pero no me importa lo que te prometí porque encontré una manera de sacarlo de aquí y lo voy a hacer.
Mas não me importa o que te prometi, porque arranjei forma de o tirar daqui e vou aproveitá-la.
Tengo mucha suerte de haberte encontrado como te encontré.
Que sorte tive em encontrar-te.
Entró en la sala. Vaya, encontré algo.
Nossa, consegui qualquer coisa.
Y me encontré con niveles de oxígeno 13 y nitrógeno 15,
- Fiz.
Sólo puedo esperar.
A ridícula caçada de Rousseau, custou-lhe o emprego em França. Só posso esperar... que não encontre o mesmo destino.
A dejarlos entrar? Sólo encontré con uno de ellos,
Só conheci um deles.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]