English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Portuguese / Esméralda

Esméralda translate Portuguese

662 parallel translation
Esmeralda, hija del misterio, a quien Clopin compró a los gitanos y crió como hija.
Esmeralda, filha do mistério, Clopin que comprou ciganos e foi criado como uma filha.
" ¡ Que baile Esmeralda!
" Isso dançar Esmeralda!
Para Esmeralda, este gallardo soldado era su largamente deseado Príncipe azul.
Para Esmeralda, este soldado galante Foi sua longa desejado Príncipe Encantado.
Cada vez que Jehan contemplaba a Esmeralda, deseaba poseerla.
Sempre que Jehan assistiu Esmeralda, queria possuí-la.
Jehan conocía las solitarias calles por donde Esmeralda debía pasar camino de casa.
Jehan conhecia as ruas solitárias Esmeralda, onde teve que passar caminho de casa.
Para Esmeralda era un sueño hecho realidad.
Para Esmeralda foi um sonho tornado realidade.
" ¡ Esmeralda!
" Esmeralda!
"Un aristócrata se ha llevado a nuestra Esmeralda. ¡ Al rescate!"
"Um nobre tenha sido nossa Esmeralda. Para o resgate!"
" ¿ Creéis que podéis tomar a nuestra Esmeralda como vuestro juguete?
" Você acha que você pode tomar o nosso Esmeralda como o seu brinquedo?
" Esmeralda, ¿ me abandonaríais ahora?
" Esmeralda, você me abandonaríais agora?
Poco a poco Clopin se dio cuenta de que perdía a Esmeralda.
Aos poucos, ele percebeu Clopin que perdeu para Esmeralda.
por la mano de Esmeralda. "
pela mão de Esmeralda ".
En noches de delirio, Phoebus of Chateaupers se preguntaba si los cargos contra Esmeralda eran ciertos, si fue ella quien le apuñaló.
Nas noites de delírio, Phoebus de Chateaupers ele se perguntou se as acusações contra Esmeralda fosse verdade, se ela foi que o esfaqueou.
"Vengo a por Esmeralda."
"Venho para Esmeralda."
" ¡ Ay, Esmeralda, apiadáos de mi!
" Oh, Esmeralda, tem piedade de mim!
De repente, la fecha de la ejecución de Esmeralda se adelantó en secreto, y al jorobado le llegó la orden de tañer el doble fúnebre.
De repente, a data de assinatura Emerald estava à frente em segredo, eo corcunda veio a ordem de toque duplo funeral.
La presencia de Esmeralda inpiraba a Quasimodo a expresar su salvaje felicidad de la única manera que él sabía.
A presença de Esmeralda Quasimodo inpiraba para expressar apenas sua felicidade selvagem maneira que ele sabia.
Con planes de rescatar a Esmeralda en su camino a la horca, Clopin esperaba el día anunciado para la ejecución.
Com planos para resgatar Esmeralda em seu caminho para a forca, Clopin aguardado do dia anunciado para a implementação.
" Temían una sublevación para rescatar a Esmeralda.
" Eles temiam uma revolta para resgatar Esmeralda.
¡ A rescatar a Esmeralda!
Um resgate Esmeralda!
" ¡ Han jurado traer de vuelta a Esmeralda!
" Jurar trazer de volta Esmeralda!
" ¡ Esmeralda!
" Viva!
¡ Viva! "
Esmeralda! "
Vive muy lejos, en la ciudad Esmeralda.
Vive na Cidade Esmeralda, muito longe daqui.
¿ Cómo voy a la ciudad Esmeralda?
Como sigo para a Cidade Esmeralda?
Quiero regresar allí y voy a la ciudad Esmeralda para que el Mago de Oz me ayude.
Quero muito voltar e por isso vou à Cidade Esmeralda pedir ajuda ao Feiticeiro de Oz.
¡ La ciudad Esmeralda!
É a Cidade Esmeralda!
¡ La ciudad Esmeralda!
A Cidade Esmeralda!
¡ La ciudad Esmeralda está más cerca que nunca!
Olhem! A Cidade Esmeralda está mais perto e mais bonita!
¡ A la ciudad Esmeralda, veloz como el rayo!
Para a Cidade Esmeralda, imediatamente!
Beduinos como nosotros, Esmeralda.
Beduínos como nós, não é, Esmeralda?
- ¡ Esmeralda! Ves sexo en todas partes.
Esmeralda, andas sempre à procura de sexo.
Y esta es Esmeralda, la mujer barbuda.
Esta é a Esmeralda, a nossa senhora com barba.
Esmeralda, a ti te dan pena pero te vas a mantener pasiva y dejarás que ocurra lo inevitable.
Tu, Esmeralda, tens compaixão, mas estás disposta a não fazer nada e deixar o inevitável acontecer.
Esmeralda, tú decides.
Esmeralda, a decisão é tua.
Muy bien, Esmeralda.
Linda menina, Esmeralda!
Es una buena esmeralda, una realmente buena.
É uma esmeralda boa, mesmo muito boa.
- Esmeralda.
- Esmeralda.
Crees que Esmeralda se ha ido a casa.
Pensas que a Esmeralda foi embora.
Esmeralda va a volver, de verdad.
A Esmeralda vai voltar, já te disse.
¿ Comida, bebidas, cheques certificados?
Comida, bebida, dinheiro, uma esmeralda? - Bela festa.
En el Lago Tahoe, dobla a la derecha en la bahía Esmeralda.
- Onde? Lake Tahoe.
Hacen falta un zafiro y una esmeralda juntos para igualar el verde azul de tus ojos.
Juntarás uma safira e uma esmeralda... para condizer com teus olhos azuis.
Y sólo a un americano se le ocurriría usar ese verde esmeralda.
Só a um americano lhe ocorreria usar esse verde esmeralda.
Esmeralda, eres la única de esta barcaza que me entiende.
Esmeralda, és a única que me compreende.
¿ Verdad, Esmeralda?
Concordas, Esmeralda?
¡ Esmeralda!
Hey, esquecemos a Esmie.
¡ Rapido, rapido!
Esmeralda, vamos, rápido!
Por que, este centro de esmeralda tiene que tener al menos 10 quilates.
Ora, este centro de esmeralda, sozinho, deve ter, pelo menos, dez quilates.
- ¡ Esmeralda!
- Esmeralda!
Toma a Esmeralda.
Leva a Esmeralda.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]