English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Portuguese / Estebán

Estebán translate Portuguese

634 parallel translation
¡ Eh, los Esteban!
Ei, Estevan!
Soy el capitán Esteban Pascual, asesor militar del alcalde.
Sou o Capitão Esteban Pasquale, ajudante militar do Alcaide.
A este estafador habría que subirle los impuestos.
Esteban, este cão mentiroso deve ter os impostos aumentados.
- Alertaría a Esteban de esta transacción.
- Avisar o Esteban desta transacção.
Es que Esteban cabalgaba con ella todas las mañanas.
Tem sido o privilégio do Esteban cavalgar com ela todas as manhãs.
Esteban está hosco por lo de nuestro paseo.
Esteban estava revoltado com a nossa saída.
Vega acaba de contarme un caso horrible sobre un loco, igual que el Zorro.
Esteban, Vega contou-me um terrível conto sobre um louco em Madrid, como este Zorro.
Esteban insiste en que deje a mi esposo y me vaya con él a España.
Esteban está a insistir que eu deixe o meu marido e vá para Espanha com ele.
Id a España, pero no con Esteban.
Vá para a Espanha, mas não com Esteban.
Mi querido Esteban no pierde ocasión de blandir el sable.
Meu caro Esteban está sempre a querer espetar isto e aquilo.
¿ El qué? - Mi dimisión.
- A minha demissão, Esteban.
Corro un grave peligro.
Mas, Esteban, estou em grande perigo.
Dejó morir a Esteban y a Santiago, a Marcelo y Diana, y a cientos más.
Quem deixou Estêvão e Tiago morrer, Marcellus e Diana, e mais uma centena deles.
- Esteban Gómez.
- Esteban Gómez.
Esteban.
Esteban.
Esteban, decídete.
Faça a sua escolha.
Eres estupido, Esteban!
És estúpido, Esteban.
Yo soy Esteban Rojo.
Eu sou Esteban Rojos.
No, He recobrado el juicio, Esteban.
Não, recuperei o juízo, Esteban.
Esteban, buen trabajo!
Esteban, bom trabalho.
Esteban, despliega tus hombres alrededor de la casa.
Esteban, dispõe os teus homens à volta da casa.
Esteban, que fue ese ruido?
Esteban, o que foi esse barulho?
- Esteban, busca en todo el pueblo!
- Esteban, procura em toda a cidade.
¡ Esteban!
Esteban!
San Esteban está en cabeza con el apedreamiento.
Santo Estêvão na liderança, com o apedrejamento.
Quiero decir algo... - Esteban...
Digo-vos uma coisa, meninas, aqui o Esteban...
Esteban, es un famoso boxeador.
O Esteban é um grande pugilista.
Enséñalas.
Mostra-lhe as tuas mãos, Esteban.
¿ Sabes lo que me pasó a mí? ¡ Mi manager!
Sabes o que me aconteceu, Esteban?
Esteban, creí que la habías entrenado para que sólo viniera a mí.
Esteban, pensei que o tinhas treinado para vir só a mim.
¿ Admiras el trabajo, Esteban?
Admiras o trabalho, Esteban?
No creerás en esta brujería, ¿ verdad, Esteban?
Suponho que não acreditas nestas bruxarias, pois não, Esteban?
- Hola, Esteban Gaviota.
- Olá, Kirk Maynard.
Esteban Gaviota no puede volar. Nació lisiado.
O Kirk Maynard não pode voar.
- Eres libre, Esteban.
- Tu és livre, Kirk Maynard.
Esta actitud de Romualdo, joven y atractivo, ha desencadenado los celos de Patricia, hermana de Esteban, íntimo amigo de Romualdo, el menor de los Vidal del Cerro, que estaban emparentados con los lzaguirre, sí, que supieron tener campos en Baradero.
Esta atitude de Romualdo, jovem e atrativo, desencadeou os ciumes de Patricia, irmã de Esteban, amigo intimo de Romualdo, o caçula dos Vidal del Cerro, que tem parentesco...
J.T. Esteban a cargo "
J.T. Esteban no comando. "
Chekov, Envíe mis saludos al Capitán Esteban.
Chekov, quebre o silêncio. Envie saudações ao capitão Esteban.
Llamando al Capitán Esteban o la Teniente Saavik.
Almirante Kirk chamando capitão Esteban ou a tenente Saavik.
Archibaldo, Archibaldo Esteban...
- Archibaldo Esteban del Acalde.
Y preguntarme si la mujer de tu padre duraría hasta San Esteban sin que le cortasen la cabeza.
Perguntando-se se a esposa do seu pai duraria até ao Dia de Santo Estevão, sem ser decapitada.
- No, señor. Pero cuando la pobre creía que iba a morir en Nochebuena y que la barrerían la mañana de San Esteban confundiéndola con un pañuelo sucio...
- Não, mas quando ela pensou que estava tudo perdido, que morreria na noite de Natal e que seria varrida na manhã do Dia de Santo Estevão, tomada por um enorme lenço imundo.
En el hospital de San Esteban.
Não, nasci no Hospital St. Stephen.
de Jorge Esteban Pérez Ríos, y la adaptación no fue fácil, ya que la novela original trata de un leñador
de Jorge Esteban Pérez Ríos, e a adaptação não foi fácil, já que a novela original trata de um lenhador
Bien, Esteban, Rosa también lo desea...
Esteban, se é essa também a vontade da Rosa...
- En algo tendrás que trabajar, Esteban.
Tens que fazer qualquer coisa.
- Ella no, Esteban.
Ela não, Esteban.
Vas a venir a vivir conmigo y con Esteban.
Vens viver comigo e com o Esteban quando casarmos.
No debes preocuparte por Esteban.
Não te preocupes. Eu falarei com ele.
¿ Quieres tú, Esteban Trueba... tomar a Clara del Valle... como tu fiel y legítima esposa... para cuidarla y amarla... en la salud y en la enfermedad... en la pobreza y en la riqueza... hasta que la muerte los separe?
Aceitas Esteban Trueba a Clara del Valle. como tua legítima esposa. para amar e respeitar na doença e na saúde na riqueza e na pobreza até que a morte vos separe?
¿ Y quieres tú, Clara del Valle... tomar a Esteban Trueba... como tu fiel y legítimo esposo... para amarlo y cuidarlo... en la salud y en la enfermedad... en la pobreza y en la riqueza... hasta que la muerte los separe?
E tu, Clara del Valle aceitas Esteban Trueba como teu legítimo esposo para amar e respeitar na doença e na saúde na riqueza e na pobreza até que a morte vos separe?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]